关于本报告About this Report本报告是中国铁路通信信号股份有限公司发布的第五份环境、社会及管治报告,本着客观全面、规范透明的原则,详细阐述2024年度公司环境、社会及管治工作的管理理念、亮点实践及年度成效。
除特殊说明外,本报告涵盖中国铁路通信信号股份有限公司总部、分支机构及附属公司,与《中国铁路通信信号股份有限公司2024年年度报告》对外披露范围保持一致。
本报告遵循《环境、社会及管治(ESG)报告指引》有关“重要性”“量化”“平衡”“一致性”原则的要求,通过ESG议题重要性分析回应“重要性”原则,通过量化数据列表和一致的汇报方法回应“量化”和“一致性”原则,通过清晰披露所有成就及改进计划,不偏不倚地呈现公司ESG表现。
本报告为年度报告,于每年3月发布。
本报告中英文版本如有歧义,概以中文版为准。
公司董事会承诺对报告内容进行监督,确保不存在虚假记载、误导性陈述或重大遗漏。
本报告提供纸质版和电子版两种形式。您可以登录中国铁路通信信号股份有限公司门户网站“文化与责任-社会责任”板块或香港联合交易所、上海证券交易所网站阅读或下载本报告。
本报告关键财务绩效来自《中国铁路通信信号股份有限公司2024年年度报告》,其他数据来自公司内部管理体系。本报告相对公司往年ESG报告披露范围并无重大调整,且使用一致的披露统计方法。除特别说明外,本报告均以人民币为金额单位。
为便于表达,本报告中提及的“中国通号”“公司”“我们”等均指代“中国铁路通信信号股份有限公司”。
全球报告倡议组织《可持续发展报告标准(GRIStandards)》
时间范围为2024年1月1日至2024年12月31日,部分内容超出此范围。
联合国可持续发展目标(SDGs)
国务院国资委《关于新时代中央企业高标准履行社会责任的指导意见》
香港联合交易所《环境、社会及管治报告指引》
《上海证券交易所自律监管指引第14号?可持续发展报告(试行)》
《上海证券交易所上市公司自律监管指南第4号?可持续发展报告编制》
中国社会科学院《中国企业可持续发展报告指南(CASS-ESG 6.0)》
This Report is the fth Environmental, Social and Governance Report of China Railway Signal & Communication Co.,Ltd. Based on objective, comprehensive, regulative and transparent principles, this Report expounds managementideas, key practices and annual achievements for environmental, social and governance work of China RailwaySignal & Communication Co., Ltd. in 2024.
Unless otherwise stated, this Report includes China RailwaySignal & Communication Co., Ltd.’s headquarters, all itsbranches and subsidiaries, with the same scope of 2024CRSC Annual Report.
This Report complies with the materiality, quantitative,balance and consistency principles specified in therequirements of the ESG Reporting Guide. It respondsto the materiality principle by conducting materialanalysis on sustainability issues, meets the quantitativeand consistency principles via quantitative data list andconsistent reporting methods, and presents the Company’sESG performance impartially by clearly disclosing allachievements and improvement plans.
This is an annual report released in March.
This Report is compiled in Chinese and English versions.Should there be any minor content dierence, the Chineseversion prevails.
The board of directors of the company promises tosupervise the content of the report to ensure that thereare no false records, misleading statements or majoromissions.
This Report is available both in hard copy and electronicformat. You may browse or download the Report atthe official website of CRSC (Culture & Responsibility -Social Responsibility) or at the websites of HKEX and theShanghai Stock Exchange.
All key nancial performance data disclosed in this Reportare collected from the 2024 Annual Report of ChinaRailway Signal & Communication Co., Ltd., and other dataare mainly sourced from internal management systems ofthe Company. There is no signicant adjustment to the scopeof disclosure in this Report compared with the ESG reportsof the Company in previous years, and consistent disclosurestatistical methods are used. Unless otherwise specified,this Report is presented in RMB as the currency unit.
For the convenience of expression, “China Railway Signal &Communication Co., Ltd.” may be expressed as “CRSC”, the“Company” and “we”.
The Sustainability Reporting Guidelines issued by theGlobal Reporting Initiative (GRI)
The reporting period is from January 1, 2024 to December31, 2024. Some contents are sourced from historical data.
United Nations Sustainable Development Goals (SDGs)
The Guidelines on High-Standard Fulfillment of SocialResponsibility by Central State-Owned Enterprises inthe New Era by State-owned Assets Supervision andAdministration Commission (SASAC) of the State CouncilEnvironmental, Social and Governance (ESG) ReportingGuide issued by HKEX
Guidelines No. 14 of the Shanghai Stock Exchange for theSelf-regulation —Sustainability Report (Trial)
Guidelines No. 4 of the Shanghai Stock Exchange forthe Self-regulation of Listed Companies -preparation ofSustainability Report
Guidelines on CSustainability Report for ChineseEnterprises (CASS-ESG 6.0) by the Chinese Academy ofSocial Sciences
报告范围
汇报原则
发布周期
报告语言
可靠性保证
报告获取
数据说明
称谓说明
参考标准
Scope of the Report
Reporting Principles
Reporting Cycle
Reporting language
Reliability Guarantee
Access to the Report
Data Specication
Reporting Specication
Reference Standards
董事长致辞Message fromthe Chairman
2024年,随着中国经济稳中有进,中国通号乘势而上,以习近平总书记"2·26"和"11·6"重要批示精神为统领,围绕增强核心功能、提升核心竞争力,调整发展战略、凝聚发展共识,奋力攻坚推动战略性新兴产业突破、推动传统产业转型升级、控制不发生重大经营风险"三大任务" ,轨道交通产业转型升级焕发新优势,低空经济产业布局取得实质性突破,市政房建业务风险化解稳妥有序推进,产业发展呈现"一升、一进、一退" 新局面,在改革发展、党的建设、绿色低碳、科技创新各方面工作取得新进展、新成绩、新突破。
我们持续增强安全支撑保障能力。深入实施安全生产治本攻坚三年行动,全力做好国家重大项目建设和轨道交通运行安全支撑保障,为我国4.8万公里高速铁路、16.2万公里铁路提供运行控制核心技术支撑,保障全路开行的动车组和客货运列车安全运行;加强战略储备和产业配套协同,加大集中采购和联合集采力度,确保产业链供应链安全稳定;我们高标准做好在轨运营设备应急保障工作,高质量完成国家重大节假日和重要活动期间轨道交通工程服务保障任务,凸显央企责任担当。
我们加快推进绿色发展。以落实碳达峰方案为主线,完善节能环保管理体系建设,推进能源绿色低碳转型和能源体系调整,加强绿色低碳基础设施建设,积极探索数字技术提升能效。在节能环保、污染治理、监督检查及环保宣传方面持续发力,有效防范和化解环境风险,推行绿色制造、绿色建造,推动"绿色转型,节能攻坚"行稳致远,公司万元产值(收入)二氧化碳当量排放同比下降3.21%。
未来,面对新的机遇和挑战,我们将以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,牢牢把握高质量发展这个首要任务,围绕中国通号打造智能控制领域的"大国重器"总目标,聚焦"轨道交通+低空经济"2 条主赛道,坚定战略自信,把握战略主动,统一思想,团结奋进,为加快建设具有全球影响力的世界一流企业不懈奋斗。
最后,我谨代表中国通号董事会及全体员工,向长期以来给予我们信任、支持与指导的合作伙伴、各界友人致以最诚挚的感谢。站在新的历史起点,我们将继续秉持初心、深耕厚植,期待与诸位继续同心同向,为书写中国式现代化时代新篇作出更大贡献!
过去一年来,中国通号将可持续发展理念更加深入地融入企业发展战略规划,更好地践诺"发展国家列控技术民族产业,引领全球轨道交通技术进步,守护人们美好出行"的使命愿景,不断为环境和社会带来积极影响。
我们有效支撑产业发展需要。推动聚焦轨道交通和低空经济"双赛道",加快构建低空经济"三业一态"产业格局;自主研发低空空域管控系统ID-Space 1.0版,入选"百大工程"项目,成功申报"北京市重点实验室";获批成为轨道交通安全控制技术原创策源地,关键核心技术攻关稳步推进,加入国家自然科学基金委铁路基础研究联合基金,组建中国城市轨道交通协会标准化技术委员会通信信号分技术委员会,2名专家成功入选中央企业"百"名顶尖科技人才培养计划。
In 2024, as China's economy maintained steady progress, CRSC seized the momentum and forged ahead under the guidanceof President Xi Jinping's important instructions on February 26 and November 6. Focusing on strengthening core functions andenhancing core competitiveness, we have adjusted our development strategy, built consensus, and made concerted eorts toto drive breakthroughs in strategic emerging industries, promote the transformation and upgrading of traditional industries,and ensure no major operational risks occur. We have presented the new dynamic through unlocking new advantages in the railtransit industry through transformation and upgrading, achieving substantial breakthroughs in strategic deployment of the low-altitude economy sector, and steadily promoting risk mitigation in the municipal and housing construction business in an orderlymanner. We have also achieved new progress, new milestones, and new breakthroughs in reform and development, Partybuilding, green and low-carbon initiatives, and technological innovation.
We have continued to enhance our safety support and guarantee capabilities. We have implemented the three-yearaction plan to tackle the root causes of production safety and ensured the safety of major national projects and rail transitoperations. This includes providing core operational control technology support for China's 48,000 kilometers of high-speed rail and 162,000 kilometers of rail to ensure the safe operation of all trains, including high-speed trains and freight/passenger trains. We have strengthened strategic reserves and industry coordination and increased eorts in centralizedand joint procurement to ensure the stability and security of the industrial and supply chains. We have maintained highstandards in emergency support for rail operation equipment and successfully completed the rail transit engineeringservice support tasks during major national holidays and important events, demonstrating the responsibility andcommitment of a central enterprise.
We have stepped up efforts to promote green development. With the implementation of the carbon peak plan as themain line, we have improved the construction of the energy-saving and environmental protection management system,promoted the green and low-carbon transformation of energy, and adjusted the energy system. We have strengthenedthe construction of green and low-carbon infrastructure and actively explored the use of digital technologies to enhanceenergy eciency. We have continued to focus on energy conservation and environmental protection, pollution control,supervision and inspection, and publicity for environmental protection, eectively preventing and resolving environmentalrisks. We have promoted green manufacturing and green construction, driving "green transition, energy-saving endeavors"toward steady and long-term progress. As a result, the carbon dioxide equivalent emissions per ten thousand yuan ofoutput (revenue) has decreased by 3.21% compared to the previous year.
In the future, in the face of new opportunities and challenges, we will be guided by Xi Jinping Thought on Socialism withChinese Characteristics for a New Era and rmly focus on high-quality development as our top priority. We will focus on theoverarching goal of making CRSC a leading player in the intelligent control eld and the two main tracks of rail transit andlow-altitude economy. We will strengthen our strategic condence, seize strategic initiative, unify our thoughts, and worktogether in unity to relentlessly strive towards accelerating the creation of a world-class enterprise with global inuence.
Finally, on behalf of the board of directors and all employees of CRSC, I would like to express our sincere gratitude to ourpartners and friends from all walks of life who have long trusted, supported, and provided guidance for us. Standing ata new historical starting point, we will continue to stay true to our original aspirations and deepen our eorts. We lookforward to working together with all of you to make even greater contributions to writing a new chapter in the era ofChinese modernization.
Over the past year, We have further integrated the concept of sustainable development into our corporate developmentstrategy and planning, reinforced our commitment to the mission and vision of "advancing national train control technologyand domestic industry, leading global rail transit technology progress, and ensuring safe and ecient travel," and achievedpositive impacts on both the environment and society.
We have eectively supported the needs of industrial development. We have focused on the dual track of rail transit andlow-altitude economy and accelerated the establishment of a low-altitude economy ecosystem through low-altitudeairspace management, UAV manufacturing, and service operations. We have independently developed the ID-Space 1.0low-altitude airspace management system, which was selected as one of the "Top 100 Projects," and successfully appliedfor recognition as a Key Laboratory of Beijing. We have been approved as the origin of core technologies in rail transitsafety control, with steady progress in key technological breakthroughs. We have joined the National Natural ScienceFoundation's Railway Basic Research Joint Fund and established the Communications and Signal Sub-Technical Committeeunder the Standardization Technical Committee of China Association of Metros. Two of our experts have been successfullyselected for the Central Enterprise "Top 100" Technology Talent Development Program.
中国铁路通信信号股份有限公司
董事长??楼齐良China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
Chairman LOU Qiliang
环境、社会及管治报告
董事长致辞
Message from the Chairman
2024Environmental, Social and Governance Report
环境、社会及管治报告
关于我们
About Us2024Environmental, Social and Governance Report
关于我们About Us
公司简介Company Prole中国通号是以轨道交通控制技术为特色的高科技产业服务商,是中国轨道交通控制系统行业的领导者、全球领先的轨道交通控制系统提供商。公司拥有集轨道交通控制系统设计研发、装备制造及工程安装于一体的完整产业链,是全国轨道交通电气设备与系统标准化技术委员会通信信号分技术委员会(国家标准)、铁路行业电气设备与系统标准化通信信号分技术委员会(行业标准)、中国铁道学会标准化委员会通信信号专委会(铁路团体标准)秘书处单位,负责归口管理通信信号领域国家标准、铁路行业标准和团体标准。
2015年8月7日,公司成功登陆香港联合交易所。2019年7月22日,公司在上海证券交易所科创板上市,成为登陆科创板的首家大型央企和A+H股的科创板上市公司(股票代码:688009.SH,03969.HK)。
经济绩效(单位:亿元)CRSC Economic Performance (Unit: CNY 100 million)
China Railway Signal & Communication Co., Ltd. (hereinafter referred to as "CRSC" or the "company") is a high-tech industryservice provider specializing in rail transit control technologies. It is a leader in China's rail transit control industry and aworld-class supplier of rail transit control systems. The company has a complete industrial chain that integrates the design,research and development, equipment manufacturing, and installation of rail transit control systems. CRSC is a secretariatmember of the Communication and Signal Sub-Committee under the National Technical Committee on Electrical Equipmentand Systems for Railways of the Standardization Administration of China (national standard), the Communication andSignal Sub-Committee under the Railway Industry's Technical Committee on Standardization of Electrical Equipment andSystems (industry standard), and the Communication and Signal Special Committee under the Standardization Committeeof the China Railway Society (railway group standard). In these roles, CRSC is responsible for the centralized managementof national standards, railway industry standards, and group standards in the eld of communication and signal.
On August 7, 2015, CRSC was successfully listed on the Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (HKEX: 03969). On July22, 2019, CRSC was listed on the STAR Market of the Shanghai Stock Exchange (SSE: 688009). It became the rst central SOEand the rst A+H company on the SSE STAR Market
发展战略Development Strategy坚持以智能控制技术优势为基础,聚焦轨道交通和低空经济“双赛道”,巩固拓展轨道交通“四电”业务工程设计、装备研制、工程服务“三位一体”全产业链优势,加快构建低空空域管控、无人机制造、服务运营“三业一态”产业格局,推动产业结构转型升级。CRSC emphasizes its technological superiority in intelligent control and focuses on the "dual-track" growth of rail transit and thelow-altitude economy. CRSC aims to consolidate and expand its "three in one" advantages in the design of the "four categoriesof electronic & electrical projects" (communication engineering, signal engineering, power engineering, and electrificationengineering projects), as well as in R&D of equipment and engineering services across the entire value chain of the rail transitindustry. Moreover, CRSC will accelerate the development of a "three business lines under one model" framework (which includeslow-altitude airspace control, unmanned aerial vehicle manufacturing, and related service oerings) to foster the growth of thelow-altitude economy and promote industrial structural transformation and upgrading.
Total operating incomeTotal assetsNet protTotal amount of newcontracts signedthroughout the year.
2022年2022年2022年2022年2023年2023年2023年2023年
324.731,178.9140.69500.69
370.871,189.9040.15731.21
402.201,168.0741.01730.09
2024年2024年2024年2024年
环境、社会及管治报告
关于我们About Us2024Environmental, Social and Governance Report
远景目标
发展战略
“12335”战略
Long-term goals
Development strategy
"12335" Strategy
以智控为根技术,拓宽“智控+N”的产业路径,形成技术发展同心
聚焦轨道交通和低空经济“双赛道”,拓展发展半径
打造科技通号、数字通号、安全通号、活力通号、价值通号
在轨道交通领域,服务国家重大战略,保障轨道交通运营安全,积极提升运输效率,加快发展智慧交通,打造运控、运维平台,巩固轨道交通“四电”业务工程设计、装备研制、工程服务“三位一体”全产业链优势
在低空经济领域,积极培育战略性新兴产业,以技术创新为引领,建立低空空域管控、无人机制造、服务运营“三业一态”发展格局,打造新经济新业态新模式,有效降低全社会物流成本
Take intelligent control as the core technology, enrich the "intelligent control + N" businessdevelopment roadmap, and create a convergent technological development path.
Focus on the "dual track" development of rail transit and the low-altitude economy to expandthe development radius.
Build CRSC by following the "ve strategic directions" aimed at technological innovation, digitaltransformation, safety enhancement, vitality stimulation, and value creation.
In the rail transit sector, support major national strategies, ensure the safety of rail transitoperations, and actively improve transportation eciency. Accelerate the development of smarttransportation and create operation control and maintenance platforms. Consolidate the "threein one" advantages in the design of the "four categories of electronic and electrical projects,"the R&D of operation control system equipment, and engineering technology services across theentire rail transit industry value chain.
In the field of low-altitude economy, actively cultivate strategic emerging industries andtake technological innovation as the lead. Establish a "three business lines under onemodel" framework (which includes low-altitude airspace control, unmanned aerial vehiclemanufacturing, and related service offering activities) to develop the low-altitude economybusiness. Create a new economy, business model, and operational mode. Eectively reduce thelogistics costs of the entire society.
到2035年,建成以智控技术为特色、聚焦轨道交通和低空经济“双赛道”、具有全球竞争力的世界一流高科技产业集团。
坚守主责、创新引领、注重质量、多业协同,牢牢把握“三个总”,切实用好“两个途径”,充分发挥“三个作用”,实施“12335”战略。即:坚持以智控为根技术;聚焦轨道交通和低空经济“双赛道”;坚持巩固拓展轨道交通“三位一体”全产业链优势;培育低空经济“三业一态”产业格局;增强服务国家重大战略功能,强化科技创新主体地位,发展新质生产力,打造“5个通号”,建设具有全球竞争力的世界一流高科技产业集团。
CRSC aims to establish a world-class high-techindustrial group with global competitiveness,characterized by intelligent control technology andfocused on the dual tracks of rail transit and the low-altitude economy.
Adhere to the main responsibility, take the lead in innovation, focus on quality, and promote the coordinated developmentof all business domains. Stick to the "three overall" (overall goals, overall principles, and overall requirements). Eectivelyimplement the "two approaches" (enhancing core competitiveness and strengthening the core functions of SOEs.) Fullyleverage the "three roles" in technological innovation, industrial control, and security support. Implement the "12335Strategy." Which involves: adhering to the principle of taking intelligent control as the core technology; focusing on the"dual-track" development of rail transit and the low-altitude economy; consolidating and expanding the "three-in-one"advantages across the entire rail transit industry; developing the "three business lines under one model" framework forcreating the low-altitude economy business; enhancing major strategic functions to serve the country; strengtheningthe role of the main scientic and technological innovator; developing new high-quality productive forces by followingthe "ve strategic directions."This will contribute to the creation of a world-class, high-tech industrial group with globalcompetitiveness.
奖项及认可Awards and honors
颁发机构Presented by获授机构
Won by
获奖时间Date中国通号·荣誉2024Awards and Honors Won by CRSC in 2024
中国交通运输协会科技奖一等奖4项、二等奖5项
Science and Technology Awards of ChinaCommunications and Transportation Association:
4 First Prizes and 5 Second Prizes研究设计院集团
CRSC Research & Design Institute Group
中国交通运输协会
China Communications and Transportation Association
2024年2月February 2024
卡斯柯CASCO通信信息集团
CRSC Communication & Information Corporation
城市轨道交通科技进步奖特等奖1项、一等奖2项、二等奖2项Urban Rail Transit Technology Progress Awards:
1 Grand Prize, 2 First Prizes, and 2 Second Prizes研究设计院集团
CRSC Research & Design Institute Group
中国城市轨道交通协会China Association of Metros2024年4月April 2024
卡斯柯
CASCO
城交公司CRSC Urban Rail Transit Technology Co., Ltd.上海工程局集团
CRSC Shanghai Engineering Bureau Group
中国电子学会技术发明二等奖
The Second Prize for Technical Invention of theChinese Institute of Electronics
中国电子学会Chinese Institute of Electronics2024年4月April 2024
卡斯柯CASCO
第七届河北省质量创新与质量改进成果发布会一等奖The First Prize at the 7th Hebei Provincial QualityInnovations and Quality Improvement AchievementsRelease Conference
河北省质量文化协会Hebei Province Quality Culture Association2024年6月June 2024
中国铁路通信信号股份有限公司China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
“中国ESG上市公司先锋100”榜单,位列第17
Ranked 17th on the "ESG Pioneer Top 100 ListedCompanies in China"
中央广播电视总台财经节目中心
Financial Programs Center of China Media Group2024年7月July 2024
中国铁路通信信号股份有限公司
China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
国务院国资委2023年度央企经营业绩考核A级Rated as Grade A during the performance evaluationof Central SOEs by SASAC in 2023
国务院国资委State-owned Assets Supervision and AdministrationCommission of the State Council (SASAC)2024年7月July 2024
中国铁路通信信号股份有限公司China Railway Signal & Communication Co., Ltd.2024“全国工人先锋号”表彰"National Worker Pioneer 2024"
中华全国总工会
All-China Federation of Trade Unions2024年5月May 2024
中国通号研究设计院集团列车运行控制系统基石攻关团队CRSC Research & Design Institute Group's CornerstoneResearch Team for Train Operation Control System
“中央企业先进基层党组织”称号
"Outstanding Grassroots Party Organization ofCentral SOE"
国务院国资委State-owned Assets Supervision and AdministrationCommission of the State Council (SASAC)2024年7月July 2024
西安工业集团CRSC Xian Industry Group
环境、社会及管治报告
中国通号·荣誉2024
Awards and Honors Won by CRSC in 20242024Environmental, Social and Governance Report
奖项及认可
Awards and honors
颁发机构
Presented by获授机构Won by
获奖时间
Date
“中国ESG上市公司京津冀先锋50(2024)”位列第5Ranked 5th on the "2024 ESG Pioneer Top 50 ListedCompanies in the Beijing-Tianjin-Hebei Region"
中央广播电视总台China Media Group
2024年9月September 2024
中国铁路通信信号股份有限公司
China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
2024中国司库建设标杆企业大奖“司南奖”?“中央企业司库建设标杆企业”2024 China Treasury Construction BenchmarkEnterprise Award, also known as the "Sinan Award"for Central SOE Treasury Construction BenchmarkEnterprise
中国司库年会组委会Organizing Committee of the Chinese Treasury AnnualConference
2024年9月September 2024
中国铁路通信信号股份有限公司China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
财务共享及业财一体化项目获“鼎新杯”全国数字化转型应用三等奖
The Financial Sharing and Business-FinanceIntegration Project won the Third Prize at the "DingxinCup" National Digital Transformation ApplicationContest
工信部中国信息通信研究院和中国通信标准化协会The China Academy of Information andCommunications Technology (CAICT) under the Ministryof Industry and Information Technology (MIIT) and theChina Communications Standards Association2024年10月
October 2024
通信信息集团CRSC Communication & Information Corporation
上交所2023—2024年度信息披露工作最高评级“A”级评价
The highest rating of "A" for the information disclosurework by the Shanghai Stock Exchange for FY2023-FY2024
上海证券交易所Shanghai Stock Exchange2024年10月October 2024
中国铁路通信信号股份有限公司China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
中央企业先进集体和劳动模范表彰大会?“中央企业先进集体”称号
The title of "Central SOE Outstanding Collective"at the Commendation Conference of Central SOEOutstanding Collectives and Model Workers
国务院国资委、人力资源和社会保障部SASAC and the Ministry of Human Resources andSocial Security2024年10月October 2024
通信信息集团研发(西安)中心全域感知项目组The Full-Situation Awareness Project Team, R&D (Xi'an)Center, CRSC Communication & Information Corporation
首届“ESAMBER 屹博杯”全国电子制造行业技能大赛团队优秀奖Team Excellence Award at the First "ESAMBER Cup"National Electronic Manufacturing Industry SkillsCompetition
电子制造产业联盟Electronic Manufacturing Industry Alliance2024年11月
November 2024
北京铁路信号有限公司
Beijing Railway Signal Co., Ltd.天津铁路信号有限公司Tianjin Railway Signal Co., Ltd.西安铁路信号有限责任公司Xi'an Railway Signal Co., Ltd.
中国智能交通协会科学进步奖二等奖The Second Prize for Scientic Progress of ChinaIntelligent Transportation Systems Association
中国智能交通协会China Intelligent Transportation Systems Association2024年11月
November 2024
研究设计院集团CRSC Research & Design Institute Group
第七届中央企业QC小组成果发表
The 7th Central State-Owned Enterprises QC TeamsAchievement Presentation Competition
中国质量协会
China Association for Quality
2024年9月
September 2024
中国铁路通信信号上海工程局集团有限公司 求真务实QC小组 《轨道交通隧道辅助定位系统研发》
研究设计院集团 表里如一QC小组 《PCR联锁表比对工具的研制》R&D of the Auxiliary Positioning System for Rail TransitTunnels,by Pursue Truth and Practicality QC Team ,CRSCShanghai Engineering Bureau GroupDevelopment of a PCR Interlock Table ComparisonTool,by Consistent Inside and Out QC Team,CRSCResearch & Design Institute Group
环境、社会及管治报告
中国通号·荣誉2024
Awards and Honors Won by CRSC in 2024
2024Environmental, Social and Governance Report
奖项及认可
Awards and honors
颁发机构Presented by获授机构
Won by
获奖时间Date
全国QC小组奖项最高团体荣誉
The highest Group Honor of the National QC GroupAwards
中国质量协会
China Association for Quality
2024年12月December 2024
中国通号工程局集团北京研究设计实验中心“北斗星QC小组”
Beidou Star QC Team, Beijing Research and DesignExperimental Center, CRSC Engineering Bureau GroupCo., Ltd.
2024中俄工业创新大赛中国赛区二等奖
The Second Prize in the China Division of the 2024China-Russia Industrial Innovation Competition
中国工业和信息化部、俄罗斯联邦工业和贸易部、中俄总理定期会晤委员会工业合作分委会The Ministry of Industry and Information Technology(MIIT), the Ministry of Industry and Trade of theRussian Federation, and the Industrial CooperationSubcommittee of the China-Russia Prime Ministers'Regular Meeting Committee2024年12月December 2024
通号轨道公司设计团队The Design Team of CRSC Urban Rail TransitTechnology Co., Ltd.
新华网2024数字经济创新优秀案例
xinhuanet.com 2024 Excellent Cases of DigitalEconomy Innovation
新华网
xinhuanet.com
2024年12月December 2024
中国铁路通信信号集团有限公司China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
中国专利优秀奖China Patent Excellence Award
国家知识产权局
China National Intellectual Property Administration
2024年12月December 2024
卡斯柯CASCO
“年度软件和信息技术服务竞争力百强企业”,排名较去年上升11位,位列前50名Entered the Top 50 on the list of "Top 100 Enterprisesof the Year in Software and Information TechnologyService Competitiveness," ranked 11 places higherthan the last year
中国电子信息行业联合会China Federation of Electronics and InformationIndustry (CFEII)2024年12月December 2024
设计研究院集团CRSC Research & Design Institute Group
2024年度“IT新治理”评选活动“财务监督数字化转型年度典型案例”Typical Case of Financial Supervision DigitalTransformation during the "2024 IT-based NewGovernance" evaluation and selection
中国信息通信研究院China Academy of Information and CommunicationsTechnology (CAICT)
2024年12月December 2024
中国铁路通信信号集团有限公司China Railway Signal & Communication Co., Ltd.
工信部2024年物联网赋能行业发展典型案例
MIIT 2024 Typical Cases of IoT Empowering IndustryDevelopment in 2024
工业和信息化部办公厅The General Oce of the Ministry of Industry andInformation Technology (MIIT)2024年11月
November 2024
研究设计院集团CRSC Research & Design Institute Group
环境、社会及管治报告
中国通号·荣誉2024
Awards and Honors Won by CRSC in 2024
2024Environmental, Social and Governance Report
ESG治理体系
ESG管理
ESG managementsystem
ESG Management
中国通号将ESG纳入发展战略规划,基于内外部环境和ESG管理现状,构建自上而下的ESG治理架构和执行体系,积极识别ESG管理中的各项风险,有序推进ESG目标的落实,推动实现多方共赢的可持续发展。CRSC has integrated ESG into its development strategy, aiming toestablish a top-down ESG management structure and executionsystem. This system will be based on both internal andexternal environments, as well as the current ESG managementstatus. The company will actively identify various risks in ESGmanagement, promote the systemic implementation of ESGgoals, and drive sustainable development that benefits allstakeholders.
ESG战略
ESG strategy
中国通号积极践行可持续发展理念,将“发展国家列控技术民族产业,引领全球轨道交通技术进步,守护人们美好出行”的使命愿景融入企业战略发展和日常运营中,围绕持续深化责任意识,坚定服务国家战略、服务人民美好生活需要、服务行业可持续发展,制定自身可持续发展战略。CRSC actively embraces the concept of sustainable development,integrating its mission and vision of "developing nationaltrain control technology to foster local industry, leading thetechnological progress of the global rail transit industry, andproviding improved mobility for people" into both its strategicdevelopment and daily operations. CRSC formulated its ownsustainable development strategy by continuously strengthensits sense of responsibility, dedicates itself to serving the nationalstrategy, meets the people's needs for a better life, and drivesthe sustainable development of the industry.
造就智能运载产业,引领交通现代化,用心守护人们美好生活
不断增加优质供给推进自主创新和技术进步强化产业引领
Cultivating the intelligent transport industry, leading transportation modernization, andwholeheartedly safeguarding a better life for people.
Continuously increase high-quality supply.Promote independent innovation and technological advancement.Strengthen industrial leadership.
坚持依法合规诚信经营切实加强环境、社会和公司治理(ESG)工作不断提高盈利能力
Maintain lawful, compliant, and honest operations.Effectively enhance environmental, social, andcorporate governance (ESG) eorts.Continuously improve protability.
?加强资源节约和环境保护积极应对气候变化
Enhance resource conservation and environmental protection.Take proactive actions against climate change.
支持乡村全面振兴和区域协调发展参与社会公益事业构建和谐劳动关系保障生产安全
Support the comprehensive revitalization of rural areas andpromote coordinated regional development.Take part in public welfare activities.Foster harmonious labor relations.Ensure work safety.
公司治理
Corporategovernance
环境责任Environmentalresponsibility
使命愿景
Mission &
Vision
经济责任
Economic
responsibility
社会责任
Social
responsibility
环境、社会及管治报告
ESG管理ESG Management2024Environmental, Social and Governance Report
ESG治理架构Organizational structure for implementing ESG
中国通号充分发挥ESG治理的牵引作用,明确各层级的ESG管理职责,为公司可持续发展打下坚实基础。
CRSC fully leveraged the driving role of ESG management and claried ESG management responsibilities atall levels. It also established a solid foundation for the company's sustainable development.
董事会
经营层
总部部门及所属企业
决策层Decision making
管理层Management
执行层Execution
Board of Directors
Senior executive
Headquarters, departments, andaliated enterprises
董事会是公司ESG治理的最高决策机构,负责ESG事宜的整体规划及工作统筹。
制定ESG管理政策、方案等,审查ESG重要议题,推动ESG相关工作实施。
负责在各自工作范围内开展全面的ESG实践。
The Board of Directors is the highest decision-making bodyfor the company's ESG implementation. It is responsible foroverseeing the overall planning and work coordination ofESG activities.
Responsible for developing ESG management policies,strategies, etc., reviewing key ESG issues, and promotingthe implementation of ESG-related work.
Responsible for conducting concrete ESG activities withintheir respective scope of work.
ESG目标管理ESG goal management
对工业制造类企业:定期更换处理含挥发性有机物废气的净化装置内的废活性炭,定期委托有资质的第三方对废水、废气、噪声进行监测,污染物均达标排放,危险废物处置率达 100%。
目标????Goals2024年达成情况????Progress in 2024
对工程类企业:做到“六个百分百”,切实做到不扬尘、
噪声不超标、垃圾污水达标排放,创建绿色文明施工工地。
对工程类企业:全部工程类企业实现“六个百分百”。
对工业制造类企业:杜绝了突发环境事件;废水、废气、
噪声排放达标率100%;危险废弃物处置率100%。
Industrial and manufacturing enterprises: To regularlyreplace the waste activated carbon in the purificationdevice/plant used for treating volatile organic compoundwaste gas.Regularly engage qualified third parties to monitorwastewater, waste gas, and noise levels.Ensure that all pollutants are discharged in compliancewith applicable standards.Achieve 100% disposal of hazardous wastes.
Engineering/project contracting enterprises: To achievethe "six 100%" objective and ensure that no dust, noise,solid waste, or wastewater is produced, emitted, ordischarged beyond applicable standards, therebycreating green and civilized construction sites.
Engineering/project contracting enterprises: All of themachieved the "six 100%" objective.
Industrial and manufacturing enterprises: No environmentalincidents occurred. The compliance rate of wastewater,waste gas, and noise discharge/emissions was 100%. Thedisposal rate of hazardous waste was 100%.
废物排放
Waste discharge
?持续减少温室气体排放。
目标????Goals2024年达成情况????Progress in 2024
?万元产值(收入)二氧化碳当量排放同比下降3.21%。
To continuously reduce greenhouse gas emissions.The carbon dioxide equivalent emissions per CNY 10,000
of output value (income) reduced by 3.21% compared tothe previous year.
温室气体排放
Greenhouse gas emissions
环境、社会及管治报告
ESG管理
ESG Management
2024Environmental, Social and Governance Report
节能降耗:通过推进光伏项目建设、优化产品结构、节能改造、建设能源在线监测平台等方式减少主要电力消耗,进一步减少万元产值综合能耗。
杜绝生产安全一般及以上责任死亡事故、特种设备一般及以上责任事故、火灾一般及以上责任事故。
杜绝铁路交通一般B类及以上责任事故、工程质量一般及以上责任事故、重大质量问题。
到2025年,从事科技创新的研发人员占从业人员比例达到25%。
截至2024年底,从事科技创新的研发人员占从业人员比例达26%。
水资源管理:提高工程项目用水效率,逐步探索制定水资源消耗量化目标。
控制生产安全重伤率在0.3‰以内、轻伤率在?2‰以内。
控制铁路交通一般C类责任事故、较大质量问题;铁路交通事故故障率及故障延时基本稳定。
目标????Goals目标????Goals
目标????Goals
目标????Goals
2024年达成情况????Progress in 20242024年达成情况????Progress in 2024
2024年达成情况????Progress in 2024
2024年达成情况????Progress in 2024
节能降耗:万元产值(收入)能耗同比下降5.08%。
未发生生产安全一般及以上责任死亡事故、特种设备一般及以上责任事故、火灾一般及以上责任事故。
水资源管理:用水量同比下降9.33%。
生产安全重轻伤事故得到有效控制。
Energy conservation and consumption reduction: Todecrease the main component of electricity consumptionand further reduce the total energy consumption per CNY10,000 of output value by promoting photovoltaic projects,optimizing product structures, implementing energy-saving renovations, and establishing online energymonitoring platforms.
To eliminate work-related accidents, including thoseinvolving safety, special equipment, and fire, that arecategorized as minor or above.
To eliminate minor (class B) rail accidents or higher, minorproject quality accidents or higher, and major qualityissues.
By 2025, 25% of employees will be engaged in scientificand technological innovation within R&D.
By the end of 2024, R&D personnel engaged in technologicalinnovation accounted for 26% of the workforce.
Water resource management: To improve water useefficiency in engineering/construction projects andgradually explore the setting of quantitative targets forwater resource consumption.
Maintain the serious injury rate from work-relatedaccidents at or below 0.3‰ and the minor injury rate at orbelow 2‰.
To control minor (Class C) rail accidents and above, as wellas major quality issues.Ensure that the failure rate and delays related to railaccidents are basically stabilized.
Energy conservation and consumption reduction: Theenergy consumption per CNY 10,000 of output value(income) decreased by 5.08% year-on year.
No minor or major work safety accidents, specialequipment incidents, or re accidents occurred.
未发生铁路交通一般C类及以上责任事故、工程质量一般及以上责任事故、重大质量问题。No minor (class C) rail accidents or higher, no minorproject quality accidents or higher, and no major qualityissues occurred.
Water resource management: Water consumptiondecreased by 9.33% year-on-year.
Both serious and minor work safety accidents have beeneectively controlled.
资源使用安全生产
产品质量
科技创新
Resources consumptionWork safety
Product quality
Scientic and technological innovation
环境、社会及管治报告
ESG管理
ESG Management
2024Environmental, Social and Governance Report
贯彻宏观政策To implement macro policies
诚信守法经营
To operate honestly and legally
依法纳税To pay taxes according to law促进就业To promote employment
带动地方经济发展To drive local economic development
工作汇报Work report
参加会议Conferences监督检查Supervision and inspection信息报送Information reporting
良好的经营业绩Good operation performance资产保值增值Asset preservation and appreciation信息合规披露To disclose information降低经营风险To reduce operation risks股东权益保护To protect the interests of shareholdersand investors
企业定期报告及公告Corporate annual report, middle term report andannouncements业绩发布会Performance conference股东大会General meeting of shareholders投资者见面会
Investors conference
沟通汇报
Reporting and communication
合同履约
To perform contracts
产品质量安全
To guarantee product quality and safety
提供优质服务
To oer premium service
保障客户隐私
To protect clients'information
客户拜访
Customer visit
客户满意度调查
Customer satisfaction survey
电话、邮件、信件及在线反馈
Telephone, e-mail, letter, and on-line feedback
目标????Goals2024年达成情况????Progress in 2024
产品质量
Product quality
各检验批、分项、分部工程施工质量检验合格率100%。
单位工程一次交验合格率100%。
行业产品质量监督抽查合格率100%。
新研发的安全关键产品、城轨信号系统集成项目100%。
实行第三方安全评估,涉及安全关键产品的软件实行100%独立安全测试。
To engage third parties to conduct safety assessmentsand independent safety testing for 100% of the softwarerelated to safety-critical products.
To ensure that the pass rate for each batch, item, and sub-project during construction quality inspections is 100%.
To ensure a 100% one-time acceptance rate for unit projects.
To achieve a 100% pass rate for products during spotchecks by the competent authority.
新研发的安全关键产品、城轨信号系统集成项目100%。The application rate of newly developed safety-criticalproducts and the integration rate of urban railway transitsignal systems were both 100%.实现第三方安全评估,涉及安全关键产品的软件100%实现独立安全测试。
Third parties were engaged to conduct safety assessments,and independent safety testing was conducted on 100% ofthe software related to safety-critical products.
To ensure a 100% application rate of newly developedsafety-critical products and a 100% integration rate forurban railway transit signal systems.
装备制造产品一次交验合格率达97%以上。
The first pass yield (FPY) for manufactured equipmentproducts exceeded 97%.装备制造产品一次交验合格率达96%以上。To ensure that the rst pass yield (FPY) for manufacturedequipment products exceeds 96%.
各检验批、分项、分部工程施工质量检验合格率100%。
The pass rate for all batches, items, and sub-projectsduring construction quality inspections was 100%.单位工程一次交验合格率100%。
The one-time acceptance rate for unit projects was 100%.行业产品质量监督抽查合格率100%。
The pass rate for products during spot checks by thecompetent authority was 100%.
利益相关方沟通
Communication with stakeholders中国通号积极主动与利益相关方开展沟通交流,认真倾听政府与监管机构、股东与投资者、客户、员工、供应商与合作伙伴、行业协会、社区及公众等利益相关方对于公司可持续发展的声音,通过日常沟通、线上回应、媒体报道以及发布报告等渠道,传播公司履责动态,回应利益相关方关切。
CRSC actively engaged and communicated with stakeholders. It carefully listened to the voices of government agencies,regulatory agencies, shareholders, investors, customers, employees, suppliers, partners, industry associations,communities, and the public regarding the company's sustainable development. It also disseminated its CSR fulllmentdynamics and addressed stakeholders' concerns through daily interactions, online responses, media outreach, andcorporate reports.
Governmentand regulatory
authorities政府与监管机构
Shareholders and
Investors股东与投资者
Clients
客户
利益相关方类型Stakeholders
期望与诉求
Expectations and Appeals
沟通方式Communication Channels
环境、社会及管治报告
ESG管理
ESG Management2024Environmental, Social and Governance Report
实质性议题管理
Material issues management中国通号密切关注国际和国内ESG政策趋势与最新标准,结合交易所要求,对标优秀企业和资本市场评级关注,结合公司发展战略、利益相关方关注议题、ESG领域专家建议,确定ESG 议题库。从对中国通号业务发展和企业价值的影响、对利益相关方的决策和利益的影响两个维度,对识别结果进行重要性排序,并在年度ESG报告中对实质性议题进行披露。CRSC closely monitored both international and domestic ESG policy trends, as well as the latest standards. It establishedits ESG issues library by considering the requirements of stock exchanges, benchmarking outstanding enterprises, capitalmarket concerns regarding ratings, the company's development strategy, stakeholders' concerns, and expert advice in theESG eld. CRSC ranked the importance of the identication results based on two dimensions: their impact on the company'sbusiness development and corporate value and their influence on stakeholders' decision-making and interests. It alsodisclosed substantive issues in the annual ESG report.
根据国内外报告标准、国内外优秀企业对标、ESG评级重点议题,结合公司发展战略和专家建议,筛选出与中国通号密切相关的18项ESG议题。18 ESG issues closely related to CRSC were selected based on domestic and internationalreporting standards, benchmarking of leading domestic and foreign enterprises, key ESGrating factors, the company's development strategy, and expert advice.
根据问卷回收结果,综合行业对标和中国通号发展实际,对实质性议题矩阵进行调整和确认,其中7项议题双重重要性程度较高。The matrix of material issues was adjusted and conrmed based on the results of thequestionnaire collection, industry benchmarks, and the company's actual development.7 issues of high importance were identied in both dimensions.
中国通号向不同利益相关方发送调研问卷,共回收143份有效问卷。
Survey questionnaires were sent to various stakeholders, and a total of 143 validquestionnaires were collected.
将实质性议题矩阵提交高层审核,最终审定和披露。
The matrix of material issues was submitted to the senior executives for review beforenal approval and disclosure.
实质性议题评估流程Material issues evaluation process
议题筛选
利益相关方参与
确定矩阵
Selection of
issues
Stakeholderengagement
Determination
of the matrix
董事会审定
Approval by theBoard of Directors
保障员工权益To protect sta interests促进职业发展
To promote occupational development
员工生活关怀
To oer sta caring
保障薪酬福利
To oer rational salary and welfare
加强海外员工管理
To enhance the management of overseas sta
职工代表大会General meeting of sta representatives员工培训宣教
Sta training and education日常沟通Daily communication
诚信守法Integrity and law-abiding阳光采购To guarantee open, fair and legal procurement合作共赢To achieve win-win cooperation信息保密To keep information condential
公开招标
Open tendering
开展合作
Carrying out cooperation
行业沟通与交流
Industrial communication and exchanges
高层互访
High-level visit exchanges
公平竞争
Fair competition
科技创新研发Technology innovation research助力行业进步To promote the industrial development
加强同业交流
Enhancing communication with peers
参加行业论坛
Participating in industry forums
考察互访
Research tours and exchange visits
参与社区建设
To take part in community construction
社会公益服务
To conduct public welfare activities
社区沟通宣传
Community communication and publicity
开展公益活动
Organizing public welfare activities
利益相关方类型
Stakeholders
期望与诉求Expectations and Appeals
沟通方式Communication Channels
员工
Sta
供应商与合作伙伴Suppliers and
partners
行业协会
Industryassociations
社区及公众Community
环境、社会及管治报告
ESG管理
ESG Management2024Environmental, Social and Governance Report
中国通号2025年实质性议题矩阵CRSC's Matrix of Material Issues 2025
环境保护与资源利用效率
Environmental protection andresource utilization eciency
应对气候变化
Addressing climate change
清洁技术研发
Clean technology R&D
员工权益保障与职业发展Employee rights protection
and career development
知识产权保护
Intellectual property protection
供应链管理与责任采购Supply chain management andresponsible procurement
社会责任投资与公益活动
CSR investment and public
benet activities
反腐败与廉洁经营
Anti-corruption and clean
management
公平竞争Fair competition
客户隐私保护与数据安全Customer privacy protectionand data security
社会经济发展贡献
Contribution to social and
economic development
一般重要Important议题Issues
对应序号
SN
议题Issues
对应序号
SN
产品质量与安全性Product quality and safety
法规遵循与合规管理
Regulatory compliance andcompliance management
创新驱动与技术研发
Innovation-driven and technology R&D
职业健康与安全
Occupational health and safety
智能化与数字化转型
Intelligent and digital transformation
ESG相关治理
ESG management
碳排放与能效管理
Carbon emissions and energy
eciency management
议题Issues
对应序号
SN
议题Issues
对应序号SN很重要Very important
Impact on stakeholders' decision-making and interests
对中国通号业务发展和企业价值的影响Impact on CRSC's business development and corporate value
环境、社会及管治报告
ESG管理
ESG Management
2024Environmental, Social and Governance Report
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造Deepening Value Creation through Stable Operation
2024Environmental, Social and Governance Report回应的SDGs
SDGs
董事会建设
规范公司治理
Formation of the Board of Directors
Standardizing CorporateGovernance中国通号严格遵循公司治理法律法规,秉持严谨且透明的原则,构建了完善且权责明晰的治理架构。通过严格的内部管理制度与道德准则确保合规运营,通过高效监督机制严防风险。高质量开展信息披露,与各方保持良好沟通,有力推动企业可持续发展。
公司董事会共下设5个董事委员会,分别为战略与投资委员会、审计与风险管理委员会、提名委员会、薪酬与考核委员会、质量安全委员会。公司每年按上市规则及公司章程轮流退任及重选董事。董事会成员具备丰富的行业经验与专业知识,确保战略决策的科学性与前瞻性。
持续优化公司治理机制,印发《关于进一步加强和改进中国通号董事会建设的若干举措》,落实国务院国资委中央企业董事会建设工作推进会要求,加快建设科学、理性、高效的董事会。报告期内,公司董事会召开会议8次,决策议案39项。有关会议情况均以公告形式刊载于交易所及公司网站。
深化董事会成员能力建设。组织外部董事围绕“一升、一进、一退”三大任务开展实地调研,形成《关于中国通号聚焦轨道交通和低空经济“双赛道”有关情况的报告和建议》;结合新“国九条”、《中华人民共和国公司法》、独立董事制度改革等要求,组织全体董事参加交易所、上市公司协会、公司组织的各类履职培训,学习“A+H”证券市场相关的监管政策、法规,特别关注上市公司董事在信息披露、内幕消息管理、合规交易等方面的责任。公司董事会有6名董事,分别由2名执行董事、1名非执行董事,3名独立非执行董事组成。为确保独立非执行董事有效发挥作用,公司修订《独立非执行董事工作制度》。制定严格任职资格标准,审查其商业利益与过往经历,设置合理薪酬,避免与业绩挂钩,明确职责权限,建立独立董事提名选举机制,定期进行独立性评估,加强培训教育,从而保障其公正客观履职,维护公司治理与股东利益。独立董事每年与年报共同发布《独立董事履职情况报告》,充分披露独立董事年度工作绩效。
CRSC strictly adheres to all applicable corporate governance laws and regulations, upholding the principles of strictnessand transparency to establish a well-structured governance framework with clear rights and responsibilities. The companyensures compliance through strict internal management systems and a code of ethics while mitigating risks throughefficient supervision mechanisms. Additionally, it maintains high standards of information disclosure, fosters effectivecommunication with all stakeholders, and actively promotes the sustainable development of enterprises.
The Company's Board of Directors consists of ve committees: the Strategy and Investment Committee, the Audit and RiskManagement Committee, the Nomination Committee, the Remuneration and Assessment Committee, and the Quality andSafety Committee. The company retires and re-elects directors annually in accordance with the listing rules and Articles ofAssociation. The Board members possess extensive industry experience and professional expertise, ensuring that strategicdecisions are both scientic and forward-looking.
CRSC continued to optimize its corporate governance mechanism, issued the SeveralMeasures on Further Strengthening and Improving the Building of CRSC's Board ofDirectors, implemented the requirements of the work promotion meeting on thebuilding of the boards of directors of Central SOEs held by the State-owned AssetsSupervision and Administration Commission of the State Council (SASAC), andaccelerated the establishment of a scientic, rational and ecient Board of Directors.During the reporting period, the Company's Board of Directors held 8 meetings,resulting in 39 resolutions and proposals. These meetings were disclosed throughannouncements on the websites of exchanges and the company.
CRSC enhanced the capacity building of its board members,organized outsidedirectors to conduct on-site research around the three major tasks of "one upgrade,one entrance, and one exit." This initiative led to the development of the Report andRecommendations on CRSC's "Dual Tracks" Initiative for Developing Rail Transit and Low-Altitude Economy Business. Additionally, CRSC facilitated the participation of all directorsin various performance training programs offered by the exchanges, listed companyassociations and corporate organizations. These programs covered regulatory policiesand regulations related to the "A+H" stock markets, with special attention to the directors'responsibilities of listed companies in information disclosure, insider informationmanagement and compliant trading. This initiative was conducted in accordance with therequirements of the new "Nine New Guidelines" (Several Opinions of the State Council onStrengthening Supervision, Preventing Risks, and Promoting High Quality Developmentof the Capital Market), the Company Law of the People's Republic of China, and therequirements for reforming the independent director system.CRSC's Board of Directors consists of 6 directors, including 2 executive directors,1non-exexutive director and 3 independent non-executive directors. To enhance theeffectiveness of independent non-executive directors, the company has revised
共下设董事委员会
董事会召开会议
决策议案
个
次
项
董事会独立性
董事会有效性
Independence ofthe Boardof Directors
Eectiveness ofthe Boardof Directors
its Working System for Independent Non-Executive Directors. The company hasimplemented stringent job qualification standards, reviewing candidates businessinterests and past experiences; set reasonable salary standards unrelated to businessperformance; clarified responsibilities and authorities; established an independentdirector nomination and election mechanism; conducted regular assessment onindependence; and strengthened training and education. These measures ensurethat independent directors perform their duties fairly and objectively, ultimatelystrengthening corporate governance and protecting shareholder interests.Independent directors release the Report on Performance of Functions by IndependentDirectors alongside the company's annual report, ensuring full disclosure of theirannual work performance.
The Company's Boardof Directors held 8meetings
CRSC's Board ofDirectors consists of 5committees
Resulting in 39resolutions andproposals
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造Deepening Value Creation through Stable Operation2024Environmental, Social and Governance Report
公司坚持用人唯才的理念,持续完善董事会架构,以确保董事会能够高效运作,切实履行职责,有力推动公司的稳健发展。为进一步促进董事会性别平衡,公司于2025年3月14日推动完成女性董事的委任工作。
公司党委、董事会、经理层、首席合规官、合规管理牵头部门及各业务部门分工协作,共同参与合规管理工作。设立公司首席合规官,由总法律顾问兼任,深度参与重大合同、重要决策的审核把关,牵头组织合规管理制度建设、合规体系有效性运行评估等各项工作。
CRSC adheres to the concept of capability-based employment and continuouslyenhances the structure of the Board of Directors, to ensure the ecient operation ofthe Board of Directors and eective fulllment of their responsibilities. This approachalso supports the Company's steady and robust development. To further promotegender balance within the Board of Directors, the company has appointed one femaledirector on March 14, 2025.
CRSC's Party Committee, Board of Directors, management, Chief Compliance Ocer,compliance management leading department and various business departmentscollaborate to promote the compliance management work. The company hasappointed its General Legal Advisor to concurrently serve as the Chief ComplianceOfficer, who is deeply involved in the review and control of major contracts andimportant decisions. Additionally, they lead the development of the compliancemanagement system and assess the effectiveness of its operation, among otherduties and functions.
董事会多元化
夯实合规管理组织体系
Diversity of theBoard of Directors
Creating a robustorganizationalstructure forcompliancemanagement
投资者沟通
守法合规经营
Communication with investors
Compliant operation
公司建立健全沟通机制,主动、全面地披露公司信息,让股东充分了解公司运营状况。促进多层次投资者关系良性互动,常态化召开高质量业绩说明会,开展投资者交流会100余场,为不同类型的投资者提供了充分的沟通平台。报告期内,公司在上海证券交易所沪市科创板上市公司2023—2024年度信息披露工作评价中获最高评级“A”级评价。
公司坚持“合规从高层做起、全员主动合规、合规创造价值”的合规理念,采取顶层引领、培训宣贯、签署承诺的方式,着力构建高层人员引领合规、全体员工践行合规的价值体系。报告期内,公司结合国务院国资委要求,发布《中国通号建设世界一流法治企业实施方案》,强化“五位一体”工作机制,为进一步深化法治合规工作提供了行动指南。
CRSC established an eective communication mechanism, to proactively and fully disclose the company's information toshareholders. It has fostered positive interactions among investors at all levels, regularly held high-quality performancebriefing meetings, and organized over 100 meetings to exchange views with investors. These efforts have provided acomprehensive platform for dierent types of investors to eectively communicate with the company. During the reportingperiod, the company received the highest rating of "A" in the evaluation of information disclosure work for companies listedon the STAR Market of the Shanghai Stock Exchange for the years 2023-2024.
CRSC adheres to the compliance management concept of "top management leading by example and all employeesproactively complying to create value on the premises of compliance." The company implements a top-down approachthrough promotion, training & education, and letters of commitment to focus on building a value system where topmanagement leads compliance and all employees practice compliance. During the reporting period, the company releasedthe Scheme for Building CRSC into a World-Class Law-Based Enterprise in accordance with the SASAC's requirements. Thisinitiative reinforces the "Five in One" work mechanism and provides actionable guidelines for further enhancing law-basedcompliance management work.
2024年,公司发布《关于建立健全业务合规官和兼职合规管理员工作机制的通知》,明确各企业业务合规官、兼职合规管理员的设置、职责和发挥作用的重点环节,督促各业务和职能部门切实承担起本业务领域合规管理的主体责任。总部及各所属企业分别发布业务合规官、兼职合规管理员名录,合规管理体系不断纵向延伸和穿透。
In 2024, the company released a Notice on Establishing and Improving the WorkingMechanism of Business Compliance Ocers and Part-Time Compliance Administrators.The notice aimed to clarify the conguration, duties and key functional aspects of eachenterprise's business compliance officer and part-time compliance administrator. Italso urged all business and functional departments to eectively fulll their compliancemanagement responsibilities within their respective business areas. The headquartersand Subsidiaries had released their own lists of business compliance ocers and part-time compliance administrators, further expanding the compliance management systemvertically to cover each unit of the company.
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造Deepening Value Creation through Stable Operation
2024Environmental, Social and Governance Report
将合规理念融入企业制度并内化为刚性约束,通过合规管理手册、合规行为准则、专项合规指引等,引导全员积极参与合规宣传活动,主动遵守合规管理要求,坚定捍卫合规经营底线,推动合规创造价值。
将守法合规培训作为培育合规文化的重要举措。组织全系统开展以“大力弘扬宪法精神,推动进一步全面深化改革”为主题的宪法宣传周活动,充分运用“网、微、屏”等媒体平台,弘扬宪法精神与法治文化;组织各企业法务人员参加国务院国资委风险合规专题网络培训、境外工程项目核心法律风险防范、反腐败及世行制裁合规风险防范等专题培训。
发布《中国通号所属子企业法治合规绩效考核实施细则》,组织开展2023年度法治合规管理绩效考核,发布《关于对各企业2023年法治合规管理考核情况的通报》,督导各企业互相借鉴,共同提升全系统法治合规工作水平。
2024年,针对5家二级企业、2家三级企业开展现场合规评价,出具意见反馈函,揭示合规风险和合规问题,合规评价连续两年实现全覆盖。针对合规评价工作中发现的问题和不足,相关企业完善制度、建立机制,通过立行立改和持续整改等方式,不断增强合规管理有效性。
2024年,在由4个层次、18项制度构成的合规管理制度体系的基础上,结合企业管理运行需要,从总部管控权责界面、境外经营合规等方面不断丰富合规管理制度、手册和工作指南。
CRSC has integrated the concept of compliance into its internal rules and regulations asa strict requirement. This ensures that all employees actively participate in complianceeducation activities, adhere to compliance management standards, uphold thefundamental principles of compliance management, and foster value creation throughcompliance. These efforts are reinforced through compliance management manuals,codes of compliant conduct, special compliance guidelines, etc.
CRSC regards compliance training as a key initiative in fostering a compliance-orientedculture. The company organized a "Constitution Week" event across the Group with thetheme "Vigorously promoting the spirit of the Constitution and further promoting all-round and in-depth reforms." It leveraged various media platforms, such as websites,blogs and display screens, to promote the spirit of the Constitution and the culture ofthe rule of law. Additionally, legal personnel from subsidiaries were encouraged toparticipate in specialized online training sessions on risk and compliance offered bySASAC, as well as the special training sessions on prevention against key legal risks inoverseas projects, anti-corruption, and prevention against compliance risks from WorldBank sanctions.
The company released the Rules for Implementing Compliance ManagementPerformance Assessment in CRSC Subsidiaries, organized the 2023 ComplianceManagement Performance Assessment, and issued the Circular on the 2023Compliance Management Assessment of Subsidiaries. This initiative aimed toencourage all Subsidiaries to learn from each other, and jointly improve thecompany's overall compliance management abilities and capabilities.
In 2024, CRSC conducted on-site compliance management assessments at 5secondary-tier subsidiaries and 2 third-tier subsidiaries, and issued the correspondingopinion letters, to identify the compliance risks and issues, thereby achieving fullcoverage of compliance management assessments for two years. In responseto the problems and deficiencies identified during the compliance managementassessments, relevant subsidiaries have improved their internal rules and regulations,established implementation mechanisms, and further enhanced the eectiveness ofcompliance management through immediate responses and on-going improvements.
In 2024, CRSC continuously refined its internal compliance management rules,regulations, manuals and work guidelines. Building upon the existing compliancemanagement system—comprising 18 sets of internal rules and regulations across fourlevels—these enhancements focused on dening control rights and responsibilities atheadquarters, addressing overseas business compliance requirements, and aligningwith the needs of enterprise management and operation.
完善合规管理制度规范
开展守法合规培训
开展合规考核评价
Improving internalcompliancemanagement rulesand regulations
Oeringcompliancetraining
Carrying outcomplianceassessment
指标Indicator
单位Unit
202220232024法律审核率(企业规章制度、经济合同、重大决策的法律审核)Legality review rate (review of thelegality of internal rules & regulations,economic contracts and majordecisions of enterprises)
%100100100
经济合同履约率Economic contract performance rate
%100100100守法合规培训场次Number of compliance training
sessions
场Times
87106116守法合规培训人次Aggregate number of participants ofcompliance training sessions
人次Person
9,1528,1648,852
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造
Deepening Value Creation through Stable Operation2024Environmental, Social and Governance Report
负责统筹规划全系统法治、合规、风险、内部控制、制度建设实施目标并组织落实,协调、推动、督促全系统内控体系建设,指导本级及所属企业开展内控制度“立改废”工作。
负责对内控有效性进行评估,制定监督评价相关制度,开展监督与内控审计工作。制定《2023年—2025年内控监督规划》,按照管理级次,分级分层开展对子公司内控体系有效性的监督检查。
内控管理的执行机构负责各自业务职责范围内相关业务的风险与内控管理工作,并接受公司法律合规部和审计部的组织、协调、指导、评价和监督,共同形成全面覆盖各级次企业、各业务领域的,上下协调、有序互动、流程清晰、对接顺畅的内控管理有机体系。
Responsible for planning and implementing the overall goals of building thecompliance management, risk management and internal control frameworks, alongwith relevant rules and regulations across the Group. It also coordinates, promotes,and oversees the development of the internal control system throughout theGroup, while guiding the headquarters and all subsidiaries to carry out the work of"establishing, changing and abolishing" internal control rules and regulations.
Responsible for evaluating the effectiveness of internal control, developingrelevant rules and regulations for supervision and evaluation, and conductingsupervision and internal control audits. It developed the 2023-2025 InternalControl Supervision Plan and carried out hierarchical and tiered supervision andinspections of subsidiaries' internal control systems based on management levels.
They constitute the executing body of internal control management, and areresponsible for the risk and internal control management of relevant businesseswithin their respective business scopes. They operate under the organization,coordination, guidance, evaluation and supervision of the Company's Legal& Compliance Department and Audit Department. Together, they establish acomprehensive internal control management system that spans all levels ofsubsidiaries and business areas, ensuring seamless vertical and horizontalcoordination, structured interaction and clear processes.
加强内控建设Strengthening the development ofinternal control mechanisms
公司持续加强内控建设,不断完善内控体系,确保经营管理的合规性和有效性。报告期内,公司总结全系统2023年内控体系建设情况,编制上报《中国通号2023年度内控体系工作报告》,发布《关于做好2024年内控体系建设及规章制度建设有关事项的通知》,就内控体系建设年度重点工作提出11个方面的要求,组织各企业、各部门按照新的业务定位和职能划分,制定发布年度制度建设计划,并督促实施推进。进一步规范内控监督评价,重点关注企业重点领域、重要业务及关键环节,深入排查经营管理中存在的内控缺陷,持续跟踪问题整改,促进内控体系不断优化。
报告期内,在国务院国资委对2022年各中央企业内部审计工作质量的评估中,中国通号荣获A级评价,在2023—2025年中央企业深化改革中期评估中,中国通号内部审计工作荣获排名第一。
CRSC continues to strengthen the development of its internal control mechanisms, continuously improving its internalcontrol system to ensure compliance and operational efficacy in business management. During the reporting period,CRSC reviewed the internal control system development across the Group in 2023, prepared and submitted the CRSC 2023Internal Control System Work Report. Additionally, it issued the Notice on Matters Concerning Doing a Good Job duringthe Construction of Internal Control System and the Establishment of Relevant Internal Rules & Regulations in 2024, whichoutlines 11 requirements for the annual key tasks for developing the internal control system. The company organized andsupervised all subsidiaries and departments to formulate and publish annual plans for establishing the internal rulesand regulations according to the new business positioning and functional division. It also strengthened internal controlsupervision and evaluation, focusing on key areas, important businesses and critical processes of enterprises. Through in-depth assessments of internal control deciencies in business management, continuous tracking of corrective actions andsystematic improvements, CRSC promotes the ongoing optimization of its internal control system.
During the reporting period, CRSC was rated "A" by SASAC in its 2022 evaluation of internal audit work among Central SOEs.Additionally, in the 2023–2025 mid-term assessment of central SOE deepening reforms, CRSC's internal audit work wasranked rst place.
内控体系CRSC's InternalControl System
法律合规部Legal & Compliance Department
审计部Audit Department
职能部门及各子公司Functional departments and subsidiaries
指标Indicator
单位Unit
202220232024开展审计Audits carried out
次Times
123106108其中,专项审计Including special audits
次Times
606264
落实风险防控Implementing Risk Prevention andControl中国通号建立健全全面风险管理体系,持续优化风险管理及内部控制体系,通过完善风险识别、评估、监测与应对机制,有效防范各项风险,促进企业长期可持续发展。CRSC has established and continues to enhance a comprehensive risk management system, consistently optimizing riskmanagement and internal control systems. The company eectively mitigates various risks by improving risk identication,assessment, monitoring and response mechanisms, ensuring the long-term sustainable development of its enterprises.
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造
Deepening Value Creation through Stable Operation2024Environmental, Social and Governance Report
全面风险防控Comprehensive risk prevention and control
公司遵循风险分级管理、分类管理和集中管理的原则,建立符合自身特点的全面风险管理组织体系,主要包括公司党委、董事会、审计与风险管理委员会、经营层、风险与内控管理部门、内部审计部门、其他各职能部门、各子公司,各主体依照公司章程以及制度规定履行风险防控职责。
组织全系统开展2024年度重大风险预测评估,开展年度风险信息收集、量化评价,制定风险管理策略及应对措施,编制《中国通号2024年度重大经营风险预测评估报告》。
针对各子企业重大经营风险防控重点,建立“一企一表”的差异化风险量化监测指标体系,组织全系统开展季度监测。按季度收集、分析公司外部宏观环境因素、行业因素变化情况及各子企业风险管控措施和风险监测指标运行情况,编制季度重大风险监测报告,向董事会审计与风险管理委员会汇报。
制定《关于进一步聚焦主责主业严控经营风险加快推动市政房建业务转型的意见》《存量工程项目处置的指导意见》《关于落实股份公司2024年度“控制不发生重大经营风险”攻坚任务的工作方案》,有序化解工程项目存量风险。建立风险处置台账,对重点子企业开展现场检查,督导工程项目推进风险化解进度。
加强境外项目经营风险管控,组织相关子企业全面排查境外业务法律合规风险,完善境外经营投资、境外工程承揽的合规管控制度。
CRSC adheres to the principles of centralized risk management based on grading and classication, and has establishedan organizational structure for applying comprehensive risk management aligned with its unique characteristics. Thisorganizational structure primarily includes the Company's Party Committee, Board of Directors, Audit and Risk ManagementCommittee, management team, risk and internal control management departments, internal audit departments, otherfunctional departments and subsidiaries. Each entity fullls its risk prevention and control responsibilities in accordancewith the company’s Articles of Association and other internal rules and regulations.
CRSC organized a comprehensive risk prediction and assessment of major risks for2024 across the entire Group, gathering and quantifying annual risk data, formulatingrisk management strategies and response measures, and compiling the CRSC 2024Major Business Risk Prediction and Evaluation Report.
CRSC has established a differentiated risk quantification monitoring index system,following the "one table for one enterprise" approach, to enhance the preventionand control of major business risks in its subsidiaries. The company conductsquarterly monitoring across the entire group, collecting and analyzing externalmacro environmental factors, changes in industry factors, risk control measures andrisk monitoring indexes of each subsidiary on a quarterly basis. It also prepares andsubmits quarterly major risk monitoring reports to the Audit and Risk ManagementCommittee under the Board of Directors.
CRSC has formulated the Opinions on Paying More Attention on Main Responsibilitiesand Core Businesses to Strictly Control Business Risks and Accelerate Transformationof House Building and Municipal Project Businesses, the Guidelines on the Disposalof Existing Projects, and the Work Plan for Implementing CRSC's 2024 Critical Task ofControlling Major Business Risks to systematically mitigate and eliminate the risksin existing projects. Additionally, CRSC has established a risk management ledger,conducted on-site inspections of key subsidiaries, and supervised the progress of riskmitigation in existing projects.
CRSC has strengthened the management of operational risks in overseas projectsby organizing relevant subsidiaries to conduct a comprehensive assessment ofcompliance risks in international business activities. Additionally, the company hasenhanced its compliance control system for facilitating overseas business investmentand overseas project contracting.
中国通号风险管理组织架构
风险预测
风险监测
化解工程项目存量风险
境外风险管控CRSC's Organizational Structure for Risk Management
Risk prediction
Risk monitoring
Mitigating residual risks
in existing projects
Overseas risk control
中国通号CRSC
党委
Party Committee
董事会Board of Directors
经营层Management
各职能部门Functional departments
法律合规部 Legal & Compliance Department
审计部Audit Department
审计与风险管理委员会Audit and Risk Management Committee
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造
Deepening Value Creation through Stable Operation2024Environmental, Social and Governance Report
开展年度重大风险预测评估和季度风险跟踪监测,主动前移风险防控关口,指导相关子企业落实风险防控措施,确保风险早识别、早干预、早处置。
加强对战新业务领域法律合规风险的分析研究,聚焦合作模式选择、股权结构设置等重点环节提供法律解决方案和风险防范,维护国有资产安全和公司合法权益。
CRSC conducts annual major risk forecasting and assessment, along with quarterlyrisk tracking and monitoring, proactively shifting the focus of risk prevention andcontrol forward. It guides relevant subsidiaries in implementing risk control measuresto ensure early identication, intervention, and resolution of risks.
CRSC has enhanced its analysis and research on compliance risks in strategicemerging industries, focusing on critical areas, such as cooperation mode selectionand equity structure setting. It provides legal solutions and risk prevention strategiesto safeguard state-owned assets and protect the company’s legitimate rights andinterests.
重大风险评估监测
战新领域风险研究
Assessment andmonitor on majarrisks
Research on risks instrategic emergingindustries
围绕“融入中心抓党建,抓好党建促发展”的理念,实现组织有效覆盖、工作有效覆盖,聚焦顶部、中部和底部,构建“N”个党建品牌。
印发《集团公司党委学习宣传贯彻党的二十届三中全会精神方案》,明确18项具体措施,深入学习贯彻全会精神,组织分层分级培训,做到全体党员集中轮训全覆盖。
It aims to achieve eective organization and work coverage. Guided by the conceptof "focusing on Party building with total involvement, and promoting developmentthrough Party building", it adopts a multi-level approach—high, middle and low levels,to establish "N" Party building brands.
CRSC issued the Scheme for the Party Committee of the Group Company to Study, Promote and Implement theSpirit of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China, outlining 18specic measures for in-depth learning and implementation of the spirit of the Plenary Session. The company alsoorganized training sessions across all subsidiaries, ensuring comprehensive coverage of all Party members throughrotational centralized training.
通号档案:
CRSC's ?le:
“1+2+3+N”工作体系"1+2+3+N" Work System
党建引领发展
Guiding Development throughParty Building
中国通号深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的二十届三中全会精神,以党的政治建设为统领,聚焦党建赋能高质量发展,积极探索构建“1+2+3+N”工作体系,有力推动党建与生产经营深度融合、同频共振,助推企业高质量发展。CRSC thoroughly studied and implemented Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Eraand the spirit of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China (CPC). Guided bythe CPC’s political development requirements, CRSC emphasized strengthening high-quality development through Partybuilding. It actively explored the development of a "1+2+3+N" Work System, and eectively promoted the deep integrationand resonance between Party building and business operation, to drive the high-quality development of its enterprises.
全面推进学习教育Comprehensively promoting learning and education
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造
Deepening Value Creation through Stable Operation
2024Environmental, Social and Governance Report
全力保障党纪学习教育取得实效,全系统组织开展中心组学习227次,邀请专家解读培训103场,书记讲纪律党课451场,开展“三会一课”、主题党日4,479次,开展警示教育167场次,全力保障党纪学习教育取得实效。
在实践中培养和发现优秀干部,组织推荐和选拔交流挂职干部、主题教育工作人员、巡视工作人员,遴选政治素质高、业务素质好的精兵强将,充实到各专项工作中,为相关工作开展提供人力支撑。
用活“双培养”机制,通过专题辅导、情景模拟、实践教育、经验交流等方式,开展党务干部、支部书记、支委班子定期轮训和集中培训,有效解决基层党务人员“不适应、不会干”的问题。
CRSC made every effort to enhance the effectiveness and efficiency of Party discipline learning and education;organized 227 central group learning sessions across the Group; invited experts to provide 103 training andinterpretation sessions; organized 451 disciplinary lectures by secretaries of the party committees; organized4,479 "Three Meetings and One Lecture" and "Themed Party Day" activities; and carried out 167 warning educationactivities. These initiatives ensured the thorough and impactful implementation of Party discipline learning andeducation.
CRSC cultivated and discovered outstanding cadres through practical experience. The company organized therecommendation and selection of rotated and temporary cadres, topic-based education staff and inspectionpersonnel. Additionally, CRSC assigned elites with high political consciousness and professional capabilities to lead orparticipate in special tasks, ensuring strong human resource support for the eective execution of key initiatives.
CRSC leveraged the "two-way key personnel cultivation mechanism" (to cultivate key personnel into Party members,and cultivate Party members into key personnel) to carry out regular rotation-based and centralized training forParty cadres, Party branch secretaries, and Party branch committee members through topic-based tutoring, scenariosimulation, practical education and experience sharing, and effectively solve the "inadaptable and incapable"problems of grassroots Party members.
持续筑牢基层堡垒Continuously building strong grassroots fortresses
提升干部队伍素质Enhancing the competence of cadre team印发《集团公司党委巩固拓展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育成果的实施方案》,细化6方面21项具体任务,建立健全“以学铸魂、以学增智、以学正风、以学促干”长效机制。
CRSC issued the Plan for the Party Committee of the Group Company to Consolidate and Extend the Achievements ofThemed Education on Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, detailing 21 specictasks across six key areas. The plan aims to establish and continuously improve a long-acting mechanism of "forgingthe soul, enhancing the knowledge, correcting misconducts and promoting practice through learning".
落实“四对接、四同步”,全面推动实现“两个全覆盖”。推动基层党组织规范化建设,持续深化基层党建“七抓”工程。
CRSC implemented the "Four-Interconnection and Four-Synchronization", promoted the realization of "Two-Full-Coverage" (to cover both the organization and work of the Party). The company also promoted the standardizeddevelopment of grassroots Party organizations and continuously deepened the "Seven Focuses" grassroots Partybuilding program.
开展建强党建链赋能产业链创新链主题实践活动,编发《中国通号产业链创新链党建赋能专项行动“1+N”工作指引》,开展专题研讨培训,推动产业链创新链党建融合发展,8个理论实践成果入选中央企业党建创新案例。CRSC launched a themed practice activity to strengthen the Party building for empowering the innovation chain andindustry chain; formulated and issued the CRSC "1+N" Work Guidelines for the Special Action to Empower the IndustryChain and Innovation Chain with Party Building; organized special seminars and training sessions, to promote theintegrated development of Party building in the innovation chain and industry chain. As a result, 8 theoretical andpractical achievements were recognized as innovative cases of Party building in Central SOEs.
指导各企业高质量落实国资委全年248名党员发展目标。CRSC guided all subsidiaries to well implement the annual goal to admit 248 new party members set by the SASAC.
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造Deepening Value Creation through Stable Operation2024Environmental, Social and Governance Report
中国通号2024年党风廉政建设和反腐败工作会议在北京召开CRSC 2024 Conference on Party Conduct, Integrity and Anti-Corruption Work was held in Beijing
树立廉洁从业的良好风气,制定并持续完善《对领导干部进行提醒、函询和诫勉的实施细则》《职工违纪违规处理规定》《关于查办腐败案件向集团公司纪委报告的实施办法(试行)》《纪委监督检查执纪审查安全工作暂行规定》《关于实行廉政谈话制度的规定》《受处分人员回访教育实施暂行办法》《纪委运用监督执纪“四种形态”实施办法》《领导干部容错纠错实施办法(试行)》《监督执纪工作暂行办法》等制度规定,筑牢稳健发展的道德底线。
制定修订《党委、纪委落实全面从严治党“两个责任”会商实施办法》《党委落实全面从严治党主体责任清单》等一系列制度,条目式清单化梳理形成《全面从严治党会议清单》《党风廉政建设和反腐败工作主体责任重点事项及清单》,推动各级党委、党员领导干部知责、担责、履责,形成层层抓落实的工作格局,开创管党治党新局面。
扎实开展党纪学习教育,周密部署安排、强化纪律教育,突出以案促学、以案说纪,进一步增强党员干部的政治定力、纪律定力、道德定力、抵腐定力。严把政治关、品行关、作风关、廉洁关,修订《党风廉政意见回复暂行办法》,规范出具党风廉政意见;修订《关于深入贯彻中央八项规定精神进一步加强作风建设的实施办法》等制度,不断巩固作风建设成效。
CRSC promotes a culture of integrity and ethical business practices by formulatingand continuously improving relevant internal rules and regulations, including theRules for Reminding, Inquiring and Admonishing Leading Cadres, the Regulationson Punishments against Employee Violations, the Measures for Reporting CorruptionCases to the Discipline Inspection Commission of the Group Company (Trial), theInterim Provisions on the Legitimacy of Supervision, Inspection and DisciplineEnforcement by the Discipline Inspection Commission, the Provisions on ImplementingIntegrity Related Interviews, the Interim Measures for the Follow-up Education ofPunished Personnel, the Measures for the Discipline Inspection Commission to Applythe Four Forms of Supervision and Discipline Enforcement, the Measures for Toleratingand Correcting Misconducts of Leading Cadres (Trial), and the Interim Measuresfor Executing Supervision and Discipline Enforcement Work. These institutionalregulations serve as a moral foundation for stable and sustainable development.
CRSC has formulated and revised a series of internal rules and regulations, includingthe Measures for Carrying out the Consultation on the "Two Responsibilities" of
CRSC has diligently promoted Party discipline learning and education, systematicallydeployed and strengthened discipline education, emphasized the use of cases topromote the learning and education of discipline. This approach aims to reinforce thepolitical, disciplinary, moral and anti-corruption commitment of Party members andcadres. The company has also upheld strict standards for political ideology, morality,conduct and integrity. It revised the Interim Measures for Making Suggestionson Party Conduct and Integrity, to standardize the issuance of Party conduct andintegrity related opinions. Additionally, it updated the Measures for Deepening theImplementation of the CPC Central Committee's Eight Rules and Further Strengtheningthe Improvement of Party Conduct and other internal rules and regulations tocontinuously enhance the eectiveness of Party conduct improvement eorts.
制度建设
党风廉政建设
Establishing internalrules and regulations
Improving Partyconduct andupholding integrity
the Party Committee and Discipline Inspection Commission in Implementing theRequirements for Full and Strict Governance over the Party and the List of MainResponsibilities of the Party Committee in Implementing the Requirements forFull and Strict Governance over the Party. Additionally, tasks and responsibilitieshave been systematically organized into the List of Meetings for Implementing theRequirements for Full and Strict Governance over the Party and the List of Key Issuesand Main Responsibilities for Improving Party Conduct, Upholding Integrity andCombating Corruption. These eorts aim to strengthen awareness, accountability andfulllment of Party committees and Party leaders at all levels, establish an eectiveimplementation framework across all levels, and set a new standard for Partymanagement and governance.
恪守商业道德Abiding by Business Ethics
中国通号严格遵守《中华人民共和国反洗钱法》《中华人民共和国反不正当竞争法》《关于禁止商业贿赂行为的暂行规定》等法律法规和业务所在地适用的防止贿赂、勒索、欺诈及反洗钱的相关法律法规,反对一切形式的贪污腐败行为和不正当竞争。报告期内,公司未发生不正当竞争事件和商业贿赂及贪污事件。CRSC strictly complies with the Anti-Money Laundering Law of the People’s Republic of China, the Anti-Unfair CompetitionLaw of the People’s Republic of China, the Interim Provisions on the Prohibition of Commercial Bribery, and other laws andregulations against bribery, extortion, fraud and money laundering applicable in the jurisdictions where the business isconducted. The company rmly opposes all forms of corruption and unfair competition. During the reporting period, thecompany reported did not experience any incidents of unfair competition, commercial bribery or corruption.
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造Deepening Value Creation through Stable Operation
2024Environmental, Social and Governance Report
推进公司统一互联网出口和国资国企在线监管平台建设工作的推广和深化。制定《网络安全管理规定》《网络安全工作责任与考核实施办法》《网络安全突发事件专项应急预案》等网络安全相关管理制度,组织开展全级次网络安全和信息系统统计,落实网络安全责任到部门、责任到人。
严格遵循个人数据安全准则,“非必要不获取”。针对客户信息,使用统一的客户信息管理系统,设定各级相关人员查阅权限,并设置专职部门负责客户资料保障工作,持续优化网络信息安全,确保客户信息及资料不泄露,有效保障客户权益。
报告期内,组织所属企业、单位落实国家网络与信息安全信息通报中心等单位的网络安全通报,健全全级次应急处置机制,确保及时、有效完成闭环处置。开展网络安全攻防演练活动;开展网信人员队伍能力建设,组织网信人员参加网络安全与信息化相关培训。
CRSC has actively promoted the extensive and in-depth implementation of the Group'sunied Internet exit, and the construction of an online supervision platform for state-owned assets and enterprises. The company developed a series of network securitymanagement regulations, such as the Regulations on Network Security Management,the Measures for Defining Network Security Work Responsibilities and Carrying outRelevant Assessments, and the Special Network Security Emergency Response Plan.Additionally, it organized network security and information system assessments acrossall levels of all subsidiaries/subordinate units, to break down the network securityresponsibilities to each responsible department and individual.
CRSC strictly adheres to personal data security, ensuring that no unnecessaryinformation is accessed. The company employs a unified customer informationmanagement system for acquiring, accessing and disposing of customer information,with tiered access permissions assigned to users at different levels. A dedicateddepartment oversees customer data protection, continuously optimizing networkinformation security to ensure zero illegal disclosure of customer information or data.These measures eectively safeguard customer rights and interests.
During the reporting period, CRSC organized its subsidiaries and subordinate units toimplement the measures and requirements in the network security notications fromthe National Network and Information Security Information Notification Center andother competent authorities. The company also enhanced its emergency responsemechanism at all levels of all subsidiaries/subordinate units, to ensure timely andeective closed-loop response. Additionally, CRSC organized network security attackand defense drills and enhanced the capabilities of its cybersecurity teams byproviding specialized training in network security and information technology.
信息安全
隐私保护
Information security
Privacy protection
信息安全与隐私保护
Information Security and Privacy Protection
中国通号高度重视信息安全管理,严格遵守《中华人民共和国数据安全法》《中华人民共和国个人信息保护法》等法律法规。全年未发生信息安全事件和客户隐私泄露事件。CRSC places great importance on information security management and strictly adheres to all applicable laws and regulations,such as the Data Security Law of the People's Republic of China and the Personal Information Protection Law of the People'sRepublic of China. There was no information security incidents or customer privacy breaches throughout the year.
持续完善党风廉政建设和反腐败工作协调小组工作机制,定期召开党风廉政建设和反腐败工作协调小组会议,凝聚监督合力。进一步发挥基层党组织纪检委员作用,强化贯通融合,确保监督无死角。
建立《纪检信访举报工作管理办法》,严格落实信访举报保密制度,对举报人的姓名、工作单位、住址等有关情况以及举报内容严格保密,坚决做到不将信访举报材料、举报人信息转给或者告知被举报的组织和人员;在受理信访举报或者开展核查工作时,做到在不暴露举报人身份的情况下进行;严格落实各项保密要求,保护举报人合法权益。
推广应用《监督执纪工作手册》,及时开展案件质量和执纪安全监督检查,严格规范领导干部和员工的相关行为。充分运用《廉洁风险防控工作手册》,落实各项内部监督制度,强化廉洁风险防范和监督制约机制。
CRSC remains committed to enhancing the working mechanism of the Party conduct andanti-corruption work coordination group. The company regularly convenes meetings ofthe Party conduct and anti-corruption work coordination group, to reinforce supervisoryefforts and ensure effective oversight. Additionally, it maximizes the role of disciplineinspection committee members in grassroots party organizations, enhancing integrationand coordination to maintain comprehensive and unobstructed supervision.
CRSC has developed the Measures for Managing Discipline Complaint andWhistleblowing Handling Work to enforce strict confidentiality requirements. Thecompany ensures the name, employer, address and other sensitive information of thecomplainants, informants or whistleblowers, as well as the details of their complaints—are kept strictly condential and not disclosed to the alleged violating organizationsor individuals. Additionally, CRSC guarantees that the identities of complainants,informants, or whistleblowers remain protected during the handling or investigation ofrelevant cases. All condentiality measures are rigorously implemented to safeguardthe legitimate rights and interests of the complainants, informants or whistleblowers.
CRSC has actively promoted the application of the Supervision and Discipline EnforcementWork Manual, conducted timely supervision and inspection of case quality and disciplineenforcement legitimacy, and strictly regulated the relevant acts of leaders and employees.Additionally, the Integrity Risk Prevention and Control Handbook has been effectivelyutilized to implement various internal supervision rules and regulations, and strengthenthe mechanisms for preventing and supervising integrity risks.
廉洁监督
举报管理
Integritysupervision
Whistleblowingmanagement
指标Indicator
单位Unit
202220232024已审结的重大贪腐、舞弊、欺诈、洗黑钱等案件Number of major corruption, fraud, misuse, money laundering and other
cases concluded
件Pcs
针对公司或雇员提出的贪污诉讼案件
Number of corruption lawsuits filed against the company or its
employees
件
Pcs
人均反腐败培训时长
Anti-corruption training hours per participant
小时
Hour
5.88.59.0
员工反腐败培训覆盖率
Coverage rate of employee anti-corruption training
%100100100
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造Deepening Value Creation through Stable Operation
2024Environmental, Social and Governance Report
环境、社会及管治报告
稳健经营,深化价值创造
Deepening Value Creation through Stable Operation
2024Environmental, Social and Governance Report回应的SDGsSDGs
加强质量管理
追求卓越品质
Strengtheningqualitymanagement
Pursuing Excellent Quality
中国通号始终践行“质量是生命”的发展理念,将质量管理视为企业生存与发展的核心基石,持续深化QC小组活动的推广与实践,为高质量发展注入强劲动力。报告期内,未发生产品和服务相关的安全与质量重大责任事故。
公司完善质量管理制度体系建设,规范质量管理流程,形成《可靠性管理办法》《测试案例管理指南》等一系列产品和服务质量相关制度文件。升级总部《管理手册》,进一步规范管理体系架构和管理模式。同时,按照职能模块,以标准化清单方式,完成142个管理事项的管理目标、管理依据、业务活动、管理职责、管理内容、对所属单位管控模式、评价与改进、负面清单及数字化支撑等九个方面的管理要点和工作指引,以确保每个环节都有明确的质量标准和操作规范。
采取严格的设计评审和测试验证流程,以确保产品的性能和安全性。CRSC adopted a rigorous designreview, testing, and verificationprocess to ensure both productperformance and safety.
全面实施原材料检验、过程控制、成品检验等环节的质量监控和检验提升方案。CRSC implemented comprehensivequality monitoring, control, andimprovement throughout rawmaterial inspection, process control,and nished product inspection.
报告期内,中国通号及所属企业全部通过ISO 9000质量管理体系第三方认证。全系统未发生铁路交通一般C类及以上责任事故、工程质量一般及以上责任事故、重大质量问题;装备制造产品一次交验合格率达97%以上,同比提升1.1个百分点;各检验批、分项、分部工程施工质量检验合格率为100%,单位工程一次交验合格率为100%,行业产品质量监督抽查合格率100%;新研发的安全关键产品和城轨信号系统集成项目100%实现第三方安全评估,涉及安全关键产品的软件100%实现独立安全测试。
CRSC consistently upheld the development concept of "quality is everything," considering quality management as thecornerstone of its survival and growth. It continuously promoted and implemented QC team activities, injecting strongmomentum into high-quality development. During the reporting period, there were no major liability accidents related tosafety and quality of products and services.
CRSC enhanced its quality management system by standardizing its qualitymanagement processes. It released a series of product- and service-quality-relateddocuments, such as the Reliability Management Measures and the Guide for Test CaseManagement. In addition, it upgraded the headquarters' Management Manual tofurther standardize the management system architecture and management model. Atthe same time, CRSC adopted a standardized checklist based on functional modulesto outline the objectives, foundations, business activities, responsibilities, content,aliated unit controlling modes, evaluation and improvement, a negative list, anddigital support for 142 management items. This checklist included key points andwork guidelines, ensuring that each part has defined quality criteria and standardoperating procedures.
During the reporting period, CRSC and all its subsidiaries successfully passed third-party certication for the ISO 9000 quality management system. There were no minor(Class C) rail accidents or higher, no minor quality accidents or higher, and no majorquality issues within the group. The rst pass yield (FPY) for manufactured equipmentproducts exceeded 97%, reecting a 1.1% year-on-year increase. The pass rate for allbatches, items, and sub-projects during construction quality inspections was 100%.The one-time acceptance rate for unit projects was 100%. Additionally, the pass ratefor products during spot checks by the competent authority was 100%. The applicationrate of newly developed safety-critical products and the integration rate of urbanrailway signal system integration were both 100%. Third parties were engaged toconduct safety assessments, and independent safety testing was conducted on 100%of the software related to safety-critical products.
以标准化清单方式,完成管理事项
个
中国通号荣列IPC全球可信任资源库CRSC was included in IPC's Qualied Manufacturers List
2024年12月,研究设计院集团北信公司顺利通过IPC001/610 QML认证,成功获得国际电子工业联接协会颁发的认证证书。这标志着北信公司被正式纳入IPC001/610 QML全球可信任资源库,得到电子产品制造领域的国际级权威认可。Beijing Railway Signal Co., Ltd., a subsidiary of CRSCResearch & Design Institute Group, successfully passedthe IPC 001/610 QML validation in December 2024.It also received the certificate issued by IPC. Thisachievement marks Beijing Railway Signal’s officialinclusion in the IPC 001/610 Qualified ManufacturersList. This list is an internationally recognized authorityin the eld of electronic product manufacturing.
产品研发阶段Product R&D stage
生产制造阶段Production and manufacturing stage
Adopted a standardizedchecklist to supportthe execution of 142management tasks
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流
Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business2024Environmental, Social and Governance Report
推动QC活动
提供优质服务
Promoting QCactivities
Providing qualityservices
公司高度重视全生命周期质量创新管理,严格执行PDCA原则,规范运用质量管理统计工具及方法,务实高效开展QC活动,推动QC活动在设计、生产制造、工程施工等全业务链条推广,激发广大员工立足岗位,参与质量管理和技术创新的积极性,弘扬精耕细作的工匠精神。2024年,中国通号研究设计院集团、上海工程局集团、通号工程局集团通过开展QC活动形成了一批质量管理优秀成果,为提高产品质量和生产效率作出了卓越贡献。
公司严格遵守《中华人民共和国消费者权益保护法》等法律法规,严格遵循适用的服务和产品标签规定,以用户需求为导向、与市场需求接轨,不断提升用户认可度。
设置专门部门负责售后服务及投诉解决事宜,采用三级管理模式,力求高质量满足客户需求。项目部建制在项目开通交付后依然保留,并在现场配合客户完成包保、克缺等工作,大部分售后服务在该阶段得以解决;所属企业对本企业负责的项目进
报告期内,公司交付重点工程近百项,顺利完成铁路II级以上营业线施工开通160次,开通了国内首次全自动运行FAO模式下在线联挂解编和跨线互联互通功能的项目,交付了首条全自动无人驾驶项目,重点轨道交通项目建设保障能力和标杆工程建设能力进一步增强。
CRSC attached great significance to quality innovation management throughoutthe entire life cycle. It strictly implemented the PDCA cycle and standardized theapplication of quality management statistics tools and methods to effectively andefficiently carry out QC activities. This approach promoted QC activities across theentire business chain, including design, production, manufacturing, and projectconstruction. CRSC also encouraged employees to actively participate in qualitymanagement and technological innovation based on their positions, fostering thespirit of meticulous craftsmanship. In 2024, CRSC Research & Design Institute Group,CRSC Shanghai Engineering Bureau Group, and CRRC Engineering Bureau Groupachieved a series of excellent results in quality management through QC activities.These efforts made significant contributions to improving product quality andproduction eciency.
CRSC strictly complied with all applicable laws and regulations, including theConsumer Rights and Interests Protection Law of the People's Republic of China. Italso strictly adhered to all applicable regulations on service and product labeling. Inaddition, it held to customer orientation, aligning its operations with market demandsand continuously improving user recognition.
CRSC established a dedicated department responsible for after-sales service andcomplaint resolution. It adopted a three-level management model, eectively meetingcustomer needs with high quality. The project department remained active even afterthe project was opened and delivered, collaborating with customers on-site to completewarranty and defect elimination work. Most after-sales services were resolved during thisstage. Each affiliated enterprise supervised and managed its own projects, scheduledits own resources, and resolved corresponding issues. The company’s headquarterscoordinated and handled after-sales service and complaint matters. It also supervisedand controlled key projects across the group and all its subsidiaries and allocated therequired resources within the group to address issues based on customer needs.
During the reporting period, CRSC delivered nearly 100 key projects and successfullycompleted the construction and opening of 160 railway lines of Class II or higher.CRSC has successfully launched the country’s first project featuring online couplingand decoupling, as well as cross-line interconnection, in fully automated FAO (FullyAutomated Operation) mode. The company has also delivered its rst fully automateddriverless railway project, further enhancing its capabilities in major rail transit projectimplementation and benchmark project development.
上海工程局集团、研究设计院集团在2024年央企QC小组成果发表赛中荣获二等奖
通号工程局集团“北斗星QC小组”获“全国一等QC成果”
CRSC Shanghai Engineering Bureau Group and CRSC Research & DesignInstitute Group won the second prize in the 2024 Central SOEs QC TeamAchievement Presentation Competition.
The "Beidou Star QC Team" of the CRSCEngineering Bureau Group won the "NationalFirst-Class QC Achievement" award.
项目咨询
Project consultation
需求分析Demand analysis
项目管理Project management
技术支持Technical support
质量监督Quality supervision
售后服务After-sales service客户关系管理Customer relationship management
指标Indicator
单位Unit
202220232024客户满意度Customer satisfaction
%100100100投诉解决率Complaint resolution rate
%100100100
公司交付重点工程近
项
行监督管理,负责协调本企业范围内资源,解决相应问题;公司总部统筹管理售后服务及投诉解决事宜,对本级及全系统重点项目进行监督管控,视客户需求必要时协调全系统相关资源加以解决。
中国通号客户服务管理体系CRSC Customer Service Management System
CRSC delivered nearly100 key projects
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
坚守安全生产
Maintaining Work Safety
中国通号将安全生产作为企业发展的核心任务之一,严格遵守《中华人民共和国安全生产法》《中华人民共和国消防法》等法律法规,深入实施安全生产治本攻坚三年行动,不断完善安全管理体系,开展定期的安全培训与应急演练,提升员工的安全意识和应对突发事件的能力。
CRSC considered work safety as one of the core tasks for enterprise development. It strictly abided by all applicable lawsand regulations, such as the Work Safety Law of the People's Republic of China and the Fire Protection Law of the People'sRepublic of China. It actively implemented a three-year action plan to address the root causes of work safety issues andcontinuously improves its safety management system. In addition, CRSC conducted regular safety training and emergencydrills to enhance its employees' safety awareness and ability to respond to emergencies.
安全生产管理
安全风险防控
安全应急管理
Work safetymanagement
Prevention andcontrol of safetyrisks
Emergency responsemanagement
公司夯实安全生产责任制,强化责任考核、依法依规落实安全生产责任制。严格落实“三管三必须”“一岗双责”和全员安全生产责任制。在各层级成立安全生产管理委员会,由公司副总师及以上领导和各部门负责人组成。安全生产管理委员会定期召开会议,研究安全生产相关事项。
公司紧扣重大风险辨识管控和重大事故隐患排查治理两个关键环节,对安全生产实行分级分类管控,持续完善安全生产监督机制。
公司建立完善的安全应急管理体系,高标准做好在轨运营设备应急保障工作。制定《轨道交通运营设备故障应急预案》《事故灾难综合应急预案》等制度,涵盖预警机制、应急响应、救援演练等多个环节。
报告期内,全系统共组织开展了2次专项安全隐患大排查大整治,紧盯重点场所和关键环节,严厉整治“五超”(超计划、超范围、超能力、超强度、超定员)和“三违”(违章指挥、违章操作、违反劳动纪律),各层级共开展隐患排查4,301次,发现隐患问题6,376项,整改率100%,下发隐患整改通知1,627项,整改率100%,有效防范化解了重大事故隐患。
CRSC enhanced its work safety accountability system and strengthened responsibilityassessments. It also implemented the work safety accountability system in accordancewith all applicable laws and regulations. CRSC strictly enforced the principles of"Three Managements and Three Musts," "One Position, Two Responsibilities," andthe all-inclusive work safety accountability system. It also established Work SafetyManagement Committees at all levels, composed of the company's deputy chiefengineers or senior leaders and department heads. These committees held regularmeetings to discuss and address work safety-related matters.
CRSC closely focused on identifying and controlling major risks, as well asinvestigating and managing major hidden hazards. It applied a graded andcategorized management approach to work safety while continuously improving itssafety supervision mechanism.
CRSC established a comprehensive emergency response management system. It alsoprovided high-standard emergency support for in-service rail equipment. In addition,it formulated various internal rules and regulations, including the Emergency ResponsePlan for Malfunctions of Rail Transit Operation Equipment and the General EmergencyResponse Plan Against Accidents and Disasters. These plans covered multiple aspects,such as early warning mechanisms, emergency response actions, and rescue drills.
During the reporting period, CRSC conducted two special safety hazard inspectionsand rectification activities across the group, focusing on key workplaces and criticalprocesses. These activities aimed at strictly rectifying the "five excesses" (beyond thecorresponding plans, scope, capacity, intensity, and stang) and "three violations" (non-compliant commands, non-compliant operations, and violations of labor discipline).A total of 4,301 hazard identifications were performed at all levels, uncovering 6,376hidden hazards. All identied issues were rectied, achieving a 100% rectication rate.In addition, 1,627 hazard rectication notices were issued, achieving a 100% recticationrate. This eectively prevented and eliminated major hidden hazards.中国通号安全生产委员会主要职责Main Duties of CRSC Work Safety Committees贯彻落实国家安全生产和职业健康方针政策、
法律法规及标准规范
Implement national
policies, laws,regulations, standards,
and specicationsrelated to work safetyand occupationalhealth.
研究提出公司安全生产工作方针目标和发展规划Study and propose thecompany's work safetypolicies, objectives,and developmentplans.
审定公司年度安全生产重点工作,并督促
落实Approve the company'sannual key work safetytasks and oversee theirimplementation.
研究解决公司安全生产重大工作事项,指导协调公司安全生产工作中重大突发事件的处置Study and resolve major
work safety issues,providing guidanceand coordination forhandling major worksafety emergencieswithin the company.
01020304
指标Indicator
单位Unit
202220232024
累计投入安全生产资金Accumulated investment in work safety
亿元
CNY 100million
4.24.083.58
安全事故数量Number of safety accidents
件
Pcs
工伤损失工作日数
Number of lost workdays due to work-
related injury
日
Day
283520518
因工亡故人数
Number of deaths due to work-related
reasons
人
Person
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
报告期内,全系统共修订完善应急预案178个,目前共有应急预案3,261个,其中综合应急预案286个、专项预案1,465个、现场处置方案(含应急处置卡)1,510个,应急体系进一步完善。全年组织开展应急救援演练636场,参与16,762人次,开展从业人员自救互救技能培训173场,有效增强了应急预案的科学性、实用性和操作性。
During the reporting period, a total of 178 emergency response plans were revisedand upgraded across the group. To date, there are 3,261 emergency response plans,including 286 general emergency response plans, 1,465 special emergency responseplans, and 1,510 on-site response plans (including emergency response cards). Theseplans contribute to the continued improvement of the emergency response system.Throughout the year, 636 emergency rescue drills were organized, engaging 16,762participants. In addition, 173 self-rescue and mutual rescue skills training sessions wereconducted . These sessions eectively enhanced the scientic, practical, and operationalaspects of the emergency response plans.
安全教育培训
强化资源保障
布局低空经济
Safety educationand training
Strengtheningresource security
Making overall arrangement for developinglow-altitude economy (LAE) business
公司注重安全文化建设,制定《安全生产教育培训管理办法》,定期组织各类安全培训,增强员工安全意识和自我保护能力,做到从源头防控安全隐患,确保公司生产和运营在安全可控的环境中进行。
组织成立战略新兴产业事业部和战略投资部,设立通号资本运营公司和通号低空智能科技有限公司。锁定国内低空经济先发城市,先后与合肥、南京、成都、南安、广州等9个城市签署战略合作协议,落地通号低空经济(合肥)科技有限公司、石家庄交投智能交通科技有限公司、通号青铁低空经济(青岛)科技有限公司等3家地方合资公司。分类开展市场布局,加快低空应用落地,在“轨道融合”“工业巡检”“低空物流”“低空文旅”“空中交通”等方面取得显著成效,打造合肥工业巡检、重庆地铁巡检、云南怒江州高山农业运输、湛江西至海口“空铁联运”跨海航线等示范项目。
公司紧跟国家政策和市场需求,布局发展低空经济新赛道,明确培育低空空域管控、无人机制造、服务运营,构建低空经济生态的“三业一态”产业格局。
报告期内,公司举办“人人讲安全,个个会应急,畅通生命通道”为主题的年度安全生产教育培训会。全体领导班子成员参加本次安全生产教育培训。通过培训,增强了各级领导抓好安全生产工作的政治意识和责任意识,进一步提高了全员做好安全生产工作的思想意识和管理能力,为强化企业安全生产主体责任的落实落地奠定坚实的基础。组织全系统2,600余人次参加《铁路建设项目安全穿透式管理》等专业知识培训,有效提升了一线安全质量管理人员的知识水平和履职执行力。
CRSC placed great emphasis on building a safety culture. It formulated the Measuresfor Managing Work Safety Education and Training. It also regularly organized varioussafety training activities to enhance employees' safety awareness and self-protectionabilities. These eorts also helped prevent and control safety hazards at the sourceand ensured that the company's production and operations were carried out in asafe and controlled manner.
CRSC established a Strategic Emerging Industries Business Unit and a StrategicInvestment Department, as well as CRSC Capital Operation Co., Ltd. and CRSC Low-Altitude Intelligent Technology Co., Ltd. Targeting domestic pioneer cities in the low-altitude economy, it signed strategic cooperation agreements with 9 cities in succession,including Hefei, Nanjing, Chengdu, Nan'an, Guangzhou. It also established 3 localjoint ventures, including CRSC Low-Altitude Economy (Hefei) Technology Co., Ltd.,Shijiazhuang Jiaotou Intelligent Transportation Technology Co., Ltd., and CRSC QingtieLow-Altitude Economy (Qingdao) Technology Co., Ltd. Moreover, it designed a strategicbusiness layout for developing markets, based on classification, to expedite theimplementation of low-altitude applications. Furthermore, it made signicant progressin areas such as "rail integration," "industrial spot inspection," "low-altitude logistics,"
CRSC followed national policies and capitalized on market opportunities to embark on a new path for developing the LAEbusiness, to formulate a new business framework of "three business lines and one ecosystem" to foster low-altitude airspacecontrol, unmanned aerial vehicle manufacturing and service oering activities, and create a low-altitude economy ecosystem.
During the reporting period, CRSC conducted an annual work safety education andtraining session themed "Everyone Pays Attention to Safety, Everyone Knows Howto Respond to Emergencies, and Everyone Contributes to Clear Exit Passageways."All members of the leadership team participated in this session. This activityenhanced the political awareness and sense of responsibility among leaders at alllevels in promoting work safety. It also improved the ideological awareness andmanagement abilities of employees and workers, ensuring strict adherence to worksafety requirements. This laid a solid foundation for strengthening the ecient andeffective implementation of enterprise responsibilities in ensuring work safety. Inaddition, several professional training activities, such as the "Railway ConstructionProject Safety Penetrating Management," were organized for over 2,600 participantsfrom the entire group. These activities effectively enhanced the knowledge andexecution skills of frontline safety and quality management personnel.
修订完善应急预案
专业知识培训
应急救援演练
个
余人
场
2,600
强化创新动力
Strengthening Driving Forcesfor Innovation
中国通号坚持以智控为根技术,聚焦轨道交通和低空经济“双赛道”,倾力打造轨道交通安全控制领域原创技术策源地,不断推动产品创新升级,为高质量发展注入强劲动能。CRSC considered intelligent control as its root technology, focusing on the "dual tracks" of rail transit and the low-altitudeeconomy. It strived to establish itself as a hub for original technologies in rail transit safety control while continuouslyadvancing product innovation and upgrades to drive high-quality development.
A total of 178 emergencyresponse plans wererevised and upgradedacross the Group
636 emergency rescuedrills were organized
Professional trainingactivities wereorganized for over2,600 participantsfrom the entire Group
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
"low-altitude cultural tourism," and "air traffic." CRSC initiated multiple demonstrationprojects, such as industrial inspection in Hefei, subway inspection in Chongqing, high-altitude agricultural transportation in Nujiang Prefecture, Yunnan, and the "air railintermodal" cross sea route from Zhanjiang West to Haikou.携手共谋发展Seeking commondevelopment
为突破“低空+物流”“低空+载人”“低空+城市治理”三大场景,与中国邮政、中信集团、中国铁塔3家央企共拓低空领域的运营服务场景。牵头高校申报“低空空域智能管控北京市重点实验室”,实验室作为高能级创新平台,对树立行业地位、持续打造科技创新能力具有重要意义。申请北京市“低空空域智能管控及安全保障技术重点实验室”,已正式授牌。To make breakthroughs in the three major areas of "low-altitude + logistics," "low-altitude + manned," and "low-altitude + urban governance," CRSC partnered withthree central SOEs—China Post, CITIC Group, and China Tower—to explore operationalservice scenarios in the low-altitude domain. It also led universities to apply forthe "Beijing Key Laboratory of Low-Altitude Airspace Intelligent Control" as a high-energy innovation platform. This initiative is crucial for establishing a strong positionin the industry and continuously enhancing scientic and technological innovationcapabilities. In addition, CRSC submitted an application to establish the "FengtaiDistrict, Beijing Key Laboratory of Low-Altitude Airspace Intelligent Control andSecurity Technology." The license for the laboratory has now been ocially issued.中国通号成功举办低空经济院士论坛暨通号低空公司揭牌仪式 CRSC successfully held the Low-Altitude Economy Academician Forum and the Inauguration Ceremony of CRSC Low-Altitude Company2024年10月23日,中国通号在京成功举办低空经济院士论坛暨通号低空智能科技有限公司揭牌仪式,中国通号党委书记、董事长楼齐良与与中国工程院院士、中国科学院院士共同为通号低空智能科技有限公司揭牌,并构建以“低空空域管控”为核心,以“低空通信、感知反制、无人机、数字底座”四项为协同的“1+4”创新联合体系。此次会议的召开,标志着中国通号在低空经济领域迈出了关键一步,为我国低空经济创新发展注入了新动力。On October 23, 2024, CRSC successfully hosted theLow-Altitude Economy Academician Forum andthe Inauguration Ceremony of CRSC Low-AltitudeIntelligent Technology Co., Ltd. in Beijing. Lou Qiliang,Secretary of the Party Committee and Chairman ofCRSC, along with the members of the Chinese Academyof Engineering (CAE) and the Chinese Academy ofSciences (CAS), unveiled the nameplate of CRSC Low-Altitude Intelligent Technology Co., Ltd, to build a "1+4"joint innovation framework with "low-altitude airspacecontrol" as the core and "low-altitude communication,perception and countering, unmanned aerial vehicles,and digital bases" as the four collaborative elements.This event marked a significant milestone for CRSCin the low-altitude economy sector. It injected newmomentum into the innovative development of thelow-altitude economy in China.
院士一行听取中国通号自主研发的低空空域智能管控系统ID-Space等研究进展情况The delegation of CAE members listened to the research progress ofCRSC's independently developed low-altitude airspace intelligentcontrol system, "ID-Space," along with other technologies
2024年中国通号低空经济领域创新成果Innovative achievements in CRSC's low-altitude economy sector in 2024
自主研发低空空域智能管控系统,具备准入管理、空域管理、计划流控、空中交通管控等核心功能,实现对无人机直接控制、多架飞行器间隔追踪运行、飞行计划自动审批等功能,创下行业首例,支撑地方政府承接空域管理职责;
CRSC independently developed a low-altitude airspace intelligent control system, which has many core functions,such as access management, airspace management, planning ow control and air trac control, to achieve directcontrol of UAVs, tracking and operation of multiple aircrafts at intervals, automatic approval of ight plans, settingan industry rst and supporting local governments to undertake airspace management responsibilities.低空智能巡检系统具备全自动运行控制和轨道保护区智能监测两大功能特色,为轨道交通行业从人工巡检向智能无人巡检转型提供了技术支持和实践经验;The low-altitude intelligent spot inspection system of CRSC has two key functional features: fully automatedoperation control and intelligent monitoring of rail protection areas. It provides technical support and practicalexperience for the transformation of the rail transit industry from manual to intelligent, unmanned spot inspections.基于6G无蜂窝专网,融合4G/5G公网、卫星通信构建分层组网、公专融合、星地协同的低空通信系统,实现低空全程全域连续通信覆盖,为低空飞行器提供坚实、可靠的通信保障;CRSC built a low-altitude communication system characterized in layered networking, public private integration,and satellite ground cooperation by integrating 4G/5G public network and satellite communication based on 6Gnon-cellular private networks, to achieve continuous communication coverage throughout the low altitude andprovide solid and reliable communication support for low altitude aircraft.首创静电探测技术,突破传统雷达盲区,实现3公里内“低慢小”目标的无盲区精确识别,突破反向接管技术,实现对非合作飞行器的信号拦截与控制接管,为城市立体低空安全体系建设提供技术支撑;
CRSC was the first to develop electrostatic detection technology, and made breakthroughs in addressing thetraditional radar blind spots and achieving precise identification of "low, slow and small" targets within 3kilometers without blind spots. It also made breakthroughs in the reverse takeover technology and achieved signalinterception and control takeover of non-cooperative aircrafts, providing technical support for the construction of athree-dimensional low-altitude safety system in cities..确定了无人机“电动化、垂直化、无人化、小型化”的“四化”技术发展路线,推进无人机产业落地。CRSC determined the technology development route towards the "electried, verticalized, unmanned, andminiaturized directions" for unmanned aerial vehicles, promoting the landing of the unmanned aerial vehicleindustry.
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流
Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business2024Environmental, Social and Governance Report
首次发布自主研发的低空空域智能管控系统ID-Space1.0版CRSC released its independently developed low-altitude airspace intelligent control system "ID-Space V1.0" for the rst time2024年8月1日,南京吨级以上eVTOL航空器长江首飞活动在浦口高新区隆重举行。中国通号首次发布了自主研发的低空空域智能管控系统ID-Space1.0版,护航eVTOL航空器、P4垂起固定翼无人机、多旋翼无人机融合飞行,这是业内首次实现同一时间、同一空域,多架不同类型、不同任务的航空器融合飞行,打破了不同类型航空器独占空域的限制,为安全高效利用有限的空域资源树立了典范。
On August 1, 2024, the maiden flight of theYangtze River "eVTOL" aircraft, with a tonnageof [X] and above, was grandly held in the PukouHigh-Tech Zone, Nanjing. CRSC debuted its self-developed low-altitude airspace intelligent controlsystem, "ID-Space 1.0." This system escorted theeVTOL aircraft, P4 VTOL xed-wing UAV, and multi-rotor UAV for mixed fleet operations. This marksthe rst time in the industry that multiple aircraftof dierent types and purposes y together at thesame time and in the same airspace, breaking thetraditional practice of exclusive airspace allocationfor different aircraft types. It also sets a newbenchmark for the safe and ecient utilization oflimited airspace resources.
低空空域智能管控系统ID-Space护航跨长江融合飞行
中国通号城交公司获颁《民用无人驾驶航空器运营合格证》
Low-altitude airspace intelligent control system "ID-Space" escortingaircraft in mixed eet ying across the Yangtze River
CRSC Urban Rail Transit Technologyobtained the Civil Unmanned AerialVehicle Pilot Training InstitutionCerticate.
开展标准建设
创新驱动发展
Promotingstandardization
Driving developmentwith innovation
坚持标准先行,积极开展资质认证,加快推动更加完善、科学、高效的标准体系建设。与民航空管局、工业和信息化部装备中心在无人机接口标准、身份码信息标准等方面开展合作;加入中国AOPA协会并任常务理事单位,共建“低空智能航空标准化分技术委员会”;作为核心单位参编《低空智能网联体系参考架构(2024版)》白皮书。此外,中国通号城交公司等多家子企业获颁《民用无人驾驶航空器运营合格证》《民用无人机驾驶员训练机构合格证》,具备开展飞行性能测试、第三方检测和培训等资质。
公司充分发挥国家战略科技力量和技术创新的主体作用,持续加大科技创新和成果转化力度,攻克“卡脖子”核心技术难题,优化提升科技创新体系,促进科技成果转化和推广应用,建设高水平创新平台,更好实现高水平科技自立自强。
CRSC adhered to the principle of ‘standards rst,’ actively conducting qualicationcertication and accelerating the development of a more comprehensive, scientic,and efficient standards system. It cooperated with the Air Traffic ManagementBureau of the Civil Aviation Administration of China (CAAC/ATMB) and the EquipmentCenter of the Ministry of Industry and Information Technology on projects such asUAV interface standards and identity code information standards. CRSC also joinedthe Aircraft Owners and Pilots Association of China (AOPA-China) as an executivedirector unit to jointly establish the Low-Altitude Intelligent Aviation StandardizationTechnical Committee. In addition, it participated,as a key actor, in the preparationof the white paper "Low-Altitude Intelligent Networking Architecture (2024 Edition)."Furthermore, several subsidiaries, including CRSC Urban Rail Transit Technology Co.,Ltd., have obtained the Civil Unmanned Aerial Vehicle Operation Certicate and theCivil Unmanned Aerial Vehicle Pilot Training Institution Certicate, enabling them toconduct ight performance testing, third-party testing, and training.
CRSC fully leveraged the nation's strategic scientific and technological strengthsby playing a key role in technological innovation. It continuously increased eortsin scientic and technological innovation and the transformation of achievements,overcoming critical technological "bottlenecks." In addition, it optimized andupgraded its scientific and technological innovation system and promoted thetransformation and application of scientific and technological achievements.Moreover, it built a high-standard innovation platform to better achieve high-levelscientic and technological self-reliance and self-improvement.
中国航空器拥有者及驾驶员协会简称“中国AOPA”,是国际航空器拥有者及驾驶员协会(IAOPA)在中国的分支机构,是IAOPA在中国(包括港澳台)的唯一合法代表。协会于2004年8月17日在中国民政部登记注册,由中国民用航空局业务指导,代表中国私用航空器拥有者及驾驶员利益,接受国际航空器拥有者及驾驶员协会监督、指导及相关规章约束的全国性社团组织。The Aircraft Owners and Pilots Association of China ("AOPA-China" for short) is theChinese branch of the International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations(IAOPA). It is the only legal representative of IAOPA in China (including Hong Kong,Macau, and Taiwan). AOPA-China was registered with the Ministry of Civil Affairsof the People's Republic of China on August 17, 2004, under the guidance of theCivil Aviation Administration of China. It represents the interests of Chinese privateaircraft owners and pilots and operates as a national social organization, acceptingsupervision, guidance, and relevant regulations from IAOPA.
通号档案:
CRSC's ?le:
中国AOPA协会AOPA-China
指标Indicator
单位Unit
202220232024
研发投入R&D investment
亿元
CNY 100 million
18.7420.3820.38
累计拥有研发人员
Total number of R&D personnel
人
Person
4,4284,3455,064开展科研项目
Number of scientic research projects launched
个Pcs
806871835承担国家级科研项目Number of national-level scientic research projects undertaken
个Pcs
承担省部级科研项目Number of provincial- and ministerial-level scientic research
projects undertaken
件Pcs
新增国家级奖励Number of new national-level incentives
项
Item
新增省部级奖励
Number of new provincial and ministerial-level incentives
项
Item
457061
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business2024Environmental, Social and Governance Report
1,000 enterprise-level key scientic andtechnological talents
创新体系建设
创新平台建设
创新人才队伍
Building ofinnovation system
Development ofinnovation platforms
Innovative talent team
建立完备的科技创新管理体系,不断完善科技管理制度,已形成《科技管理办法》《科研项目管理办法》《科研项目经费使用管理办法》《技术标准管理办法》《知识产权管理办法》《科技成果评审管理办法》《科技奖励管理办法》《实验室管理办法》等系列管理办法,并同步形成科技创新考核体系和支持政策,科技创新机制高效运行。
强化创新平台建设,加快培育和建设省部级及以上创新平台,全面提升创新创效能力。截至2024年末,公司共拥有3个博士后科研流动工作站、3个院士工作站、12个国家和行业创新平台、21个国家级创新示范、38个省部级重点实验室/工程技术研究中心/工程实验室。
制定《加强高端科技人才培养方案》,多措并举加强高层次科技人才引进和培养,从经费支持、平台搭建、服务保障等相关方面入手,优化高层次人才干事创业环境,积极推荐和培育国家科技创新创业领军人才,打造通信信号人才汇聚高地。
以高层次人才为重点,依托重点产业、重点项目、创新中心、博士后科研工作站和劳模创新工作室等,着力培养造就专业技术水平精湛,掌握核心前沿技术,在行业内具有较高威望和影响力的高端技术专家。以基层人才为基础,创新专业技术人才培养模式,坚持学习与实践相结合、培养与使用相结合,提高科技研发技术水平。
对接国务院国资委“百—万—百万”科技人才培养工程,到2025年,选拔和培育10位中国通号科学家、首席专家为核心的国家级领军人才队伍,100位中国通号高级专家、战略专家和青年拔尖人才为代表的行业级高端人才,1,000位核心骨干为代表的企业级核心科技人才,从事科技创新的研发人员占从业人员比例达到25%。
报告期内,公司获批成为轨道交通安全控制技术原创策源地,推进策源地专项行动计划,关键核心技术攻关稳步推进;中国城市轨道交通协会批复依托中国通号建立通信信号标准分委会SC15,完成机构组建方案;加入国家自然科学基金委铁路基础研究联合基金,推动研究设计院集团获批成为基金委项目依托单位,引导全社会优势科研力量开展轨道交通通信信号领域应用基础研究。
CRSC established a comprehensive system for managing scientic and technologicalinnovation to continually enhance its science and technology managementsystem. It formulated a series of management measures, including the Scienceand Technology Management Measures, Research Project Management Measures,Research Project Fund Use Management Measures, Technical Standard ManagementMeasures, Intellectual Property Management Measures, Scientic and TechnologicalAchievements Review Management Measures, Science and Technology AwardsManagement Measures, and Laboratory Management Measures. Additionally, CRSCsimultaneously established a scientific and technological innovation assessmentsystem and support policies, ensuring the efficient and effective operation of theinnovation mechanism.
CRSC strengthened the development of innovation platforms and acceleratedtheir creation at both the principal and higher levels to comprehensively enhanceinnovation and eciency capabilities. By the end of 2024, the company had a totalof 3 postdoctoral research mobile stations, 3 academician stations, 12 national andindustry innovation platforms, 21 national-level innovation demonstrations, and 38provincial- and ministerial-level key laboratories/engineering technology researchcenters/engineering laboratories.
CRSC developed the Plan for Strengthening the Training of High-end Scientic andTechnological Talents. It also implemented multiple measures in parallel to enhancethe introduction and training of high-level scientic and technological professionals.The plan optimized the working and entrepreneurial environment for high-leveltalents. It focused on funding support, platform development, service guarantees,and other related aspects. Additionally, the plan aimed to actively recommendand nurture leading talents in national science, technology innovation, andentrepreneurship, creating a hub for gathering CRSC talents.
CRSC focused on high-level talent and strived to nurture top-tier technical expertswith exceptional professional technical skills, mastery of core cutting-edgetechnologies, and high prestige and inuence in the industry. By relying on frontlinetalent, the company explored new training modes for professional and technicaltalents. It continued to integrate learning with practice and training with real-world application. This approach enhanced the level of scientic and technologicalresearch and development.
CRSC responded to the SASAC's "Hundreds-Ten Thousands-Millions" Science andTechnology Talents Program. The company aims to select and nurture a nationallyleading talent team. The team will consist of 10 CRSC scientists and chief experts asthe core, 100 industry-level high-end talents represented by CRSC senior experts,strategic experts, and young top talents, and 1,000 enterprise-level key scientificand technological talents represented by core elites. By 2025, the proportion of R&Dpersonnel engaged in scientic and technological innovation is expected to reach25% of the workforce.During the reporting period, CRSC was approved as an incubation base for originalrail transit safety control technologies. This approval promoted the special actionplan for creating an original technology incubation base and supported the steadyadvancement of research and development in key core technologies. The ChinaAssociation of Metros approved the establishment of the Communication andSignal Standards Subcommittee SC15, which depends on CRSC, and completed theorganization scheme. CRSC also joined the Joint Fund for Railway Basic Researchof the National Natural Science Foundation of China. In addition, it promoted theapproval of the CRSC Research & Design Institute Group as a project support unitof the Foundation. Moreover, it guided the advantageous scientic research forcesfrom across society to conduct applied basic research in the field of rail transitcommunication signals.
博士后科研流动工作站
选拔中国通号科学家
国家和行业创新平台
行业级高端人才
企业级核心科技人才
个
位
个
位
位
1,000
The Company had atotal of 3 postdoctoralresearch mobilestations
The Company aimsto select and nurturea nationally leadingtalent team consistingof 10 CRSC scientistsand chief experts
100 industry-level high-end talents
12 national and industryinnovation platforms
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流
Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
科技创新成果Achievementsin scientic andtechnologicalinnovation
公司坚持“四个面向”,加强基础性、紧迫性、前沿性、颠覆性技术研究,在多个领域取得突破。
CRSC adhered to the "four orientations" and strengthened research in fundamental,urgent, cutting-edge, and disruptive technologies to achieve breakthroughs inmultiple elds.
重大科研项目Major scienti?c research projects
科技成果转化Transformation of scienti?c and technological achievements
完成城轨和地方铁路系统需求、系统架构设计,逻辑集中部署系统、供电一体化模块试制,开展轨旁通用目标控制器、数字化转辙机、智能LEU的样机试制。Completed the requirement validation and architecture design for urban rail and localrailway systems. Conducted the trial production of the logic-centralized deployment systemand the power supply integration module. Carried out prototype testing for the tracksideuniversal target controller, digital switch machine, and intelligent LEU.
完成通过呼局集二线国铁集团试用期考核,通过国铁集团组织的技术评审,并取得上道许可。Passed the trial use period assessment by Hohhot Rail on its Ji-Er Line,successfully completed the technical review organized by China Railway,and received approval for use in railway operations.
基于轨旁数智化的两级列控系统研究
Research on a two-leveltrain control systembased on tracksidedigital intelligence
基于高可靠车车通信和高可信车地协同的高效能启骥TACS系统High-eciency Qiji TACS systembased on reliable train-to-traincommunication and train-to-groundcollaboration
数字化货场Digital freight yard
复杂恶劣环境下的车载控车及系统集成方案研究Research on onboard traincontrol and system integrationsolutions in complex and harshenvironments
四电数字孪生设计仿真运维一体化平台研究项目
Research on anintegrated platform forthe design, simulation,operation, andmaintenance of digitaltwins for 4 E/E projects
编组站智能化关键技术研究及装备研制项目Research on keytechnologies andequipment developmentfor intelligentmarshaling yards
空地网一体化全域智能感知系统研究与应用研发的视频AI解析赋能平台V2.0和视频AI驾驶舱应用平台V2.0及移动端产品Video AI parsing empowerment platformV2.0, video AI cockpit application platformV2.0, and mobile products developedby the research and application of theintegrated air-ground-network intelligentfull situational awareness system
铁路400MHz数字无线列调系统Railway 400MHz digitalwireless train dispatchingsystem数字城轨解决方案研究Research on digitalurban rail solutions
完成总体技术方案编制,编组站决策支持数据平台系统、机务段信号集中管控、基于即时决策的进路自动控制等关键技术在成都北站开展试用。Completed the overall technical plan. Conducted trials of key technologies, including themarshaling yard decision support data platform system, centralized control of locomotivedepot signals, and automatic route control based on real-time decision-making, at ChengduNorth Station.
打通设计、装备、施工、运维全流程数据,提升数字化输出能力,完成总体技术方案、四电工程构型原则及钩型详表以及四电数字设计基础平台建设,开展示范应用。
Connected data across design, equipment manufacturing, construction, operation, andmaintenance. Enhanced digital output capabilities and completed the overall technicalplan, configuration principles, and detailed tables for hook types. Established the digitaldesign foundation platform for the communication, signal, electric power transmission anddistribution, and traction power supply projects ("4 E/E Projects").
完成数字城轨核心功能模块原型发布和数字城轨上海市地方标准编制。Released the prototype of the core functional module for digital urban rail and completedthe compilation of local standards for digital urban rail in Shanghai.
于2024年底完成适配版本发布,适用于上海3、4号线项目的全线高速动态调试,支持30辆车的全线跑车。
The adapted version has released by the end of 2024. It is designed forhigh-speed dynamic debugging of the entire Shanghai Line 3 and Line 4projects and supports the full line operation of 30 trains.
已在大理、聊城、菏泽、济南、青岛等地交付使用。They have been delivered and used in places such as Dali,Liaocheng, Heze, Jinan, Qingdao, and other locations.
完成雨雪等复杂环境的信号系统多专业联动及多级制动率参数防护调节策略技术方案,在西安地铁10号线完成了现场验证。Completed the development of a technical solution for multi-specialtylinkage and multi-level braking rate parameter protection adjustmentstrategy for the signal system in complex environments, such as rainand snow. Conducted on-site verication for Xi'an Metro Line 10.
开展磨憨二期工程,通过自动化装备将在海关查验区率先实现无人作业,提升货场作业自动化水平。Led the Mohan Phase II Project, the first to achieve unmannedoperations in the customs inspection area using automated equipment,thereby improving the automation level of freight yard operations.
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
完成理论体系框架关键理论技术研究,完成多制式兼容一体化车载ATP/ATO样机、列车安全控制中心设备、列控联锁一体化设备临时限速服务器样机研制。Completed key theoretical and technical research on the theoretical frameworkand successfully developed a multi-standard compatible integrated onboardATP/ATO prototype, train safety control center equipment, and a temporaryspeed limit server prototype integrated with train control interlockingequipment.
高铁车载智能诊断系统和货运站场自动驾驶系统Onboard intelligent diagnosticsystem for high-speed rail andautomatic train operation systemfor freight stations/yard
重载列车群组运行控制系统技术研究与应用项目Research and applicationproject on heavy-duty traingroup operation control systemtechnology基于智能运控平台的车辆调系统Train dispatching system basedon intelligent operation controlplatform
轨道交通调度控制一体化与联程运输服务技术项目Rail transit dispatching, controlintegration, and intermodaltransportation service technologyproject
城轨智能运维系统平台
Urban rail intelligent operation andmaintenance system platform
面向群组列车运行控制的高安全高精度定位技术及应用示范项目High-safety and high-precisionpositioning technology andapplication demonstration projectfor group train operation control
自主研发的基于卫星定位的移动闭塞列控系统
Independently developed amobile block train control systembased on satellite positioning
国家重大工程技术创新Technological innovation in China's major projects
首次发行科技创新可续期公司债券25亿元,亦是科创板央企的首支科技创新公司债券CRSC issued its rst technology innovation renewable corporate bond, valued at CNY 2.5 billion. This wasalso the rst technology innovation corporate bond issued by a central SOE on the SSE STAR Market
分别获得郑州局和首钢商业合同,进一步扩大应用业绩。Secured commercial contracts with Zhengzhou Rail and Shougang Group,further enhancing application performance.
顺利取得济南6号线的商业合同。Successfully secured the commercial contract for Jinan Line 6.
中标郑州地铁4号线/14号线综合运维委外维保、青岛7号线二期工程信号系统。Won the bid for the comprehensive operation and maintenanceoutsourcing of Zhengzhou Metro Line 4/Line 14 and the signalsystem for the Qingdao Line 7 Phase II Project.
成功中标几内亚马西铁路及支线大单。 It successfully won the bid for a major order in the Morebaya-Simandou Railway Project in Guinea and its branch line.
完成项目基于北斗列车定位技术的群组列控系统定位、测速授时及感知需求、群组定位、测速授时及感知方案及授时算法,完成基于北斗列车定位技术样机,配套群组列控系统完成测试。Completed the positioning, speed measurement, timing, and situationalawareness requirements, along with the group positioning, speedmeasurement timing, situational awareness scheme, and timing algorithm ofthe group train control system based on BeiDou Navigation Satellite System(BDS) train positioning technology. Completed the prototype based on BDStrain positioning technology and the testing of the supporting group traincontrol system.完成群组控制系统各设备测试验证、群组控制系统测试及验证以及第一、二阶段上道试验及外部专家评审。Completed equipment testing and verification for the group controlsystem, as well as testing and verication of the group control system itself,including the rst and second-stage on-track testing and reviews by externalexperts.
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流
Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
研究设计院集团开启智慧货场无人机自动化巡检新篇章
卡斯柯发布“羲和”数字城轨解决方案
CRSC Research & Design Institute Group wrote a new chapter in intelligent freight yard unmanned aerial vehicle based onautomated spot inspection
CASCO released "Xihe" Digital Urban Rail Transit Solution
研究设计院集团研制夷道智慧货场无人机自动巡检系统,以智能化无人机为基础,综合利用自主导航技术、机载传感技术、数据处理与分析技术等多种先进技术,根据现场作业需求定制巡检任务,辅助货运员一键启动对作业区域进行快速预检,实现货车巡检、堆场巡检和场内巡检,升级巡检模式,为货场自动化巡检开启新篇章。
2024年6月28日,卡斯柯在“2024数字城轨创新论坛”上重磅发布了“羲和”数字城轨解决方案。该方案专注于提升运营安全与韧性,基于自主研发的开放式轨交数字底座和可扩展的信控专业模型,构建了智能运控、智能运维两大平台,集成了一系列智能应用产品,以助力行业数字化、智能化转型升级,成为城轨信号领域新质生产力的代表。
The CRSC Research & Design Institute Grouphas developed an unmanned aerial vehicle-based automated spot inspection system forYidao Smart Freight Yard. This system integratesvarious advanced technologies, includingautonomous navigation, airborne sensing, anddata processing and analysis, to tailor spotinspection tasks based on on-site operationalneeds. It helps freight operators perform rapidpre-inspections of the operation area with aone-click start, conducting inspections of trucks,cargo, and the yard. This innovation upgradesthe inspection process and sets a new standardfor automated spot inspections in freight yards.
On June 28, 2024, CASCO unveiled the "Xihe" Digital Urban Rail Transit Solution at the "2024 Digital UrbanRail Innovation Forum." This solution focuses on enhancing operational safety and resilience. Built on anindependently developed, open rail transit digital base and a scalable signal control professional model,it features two key platforms: the intelligent operation control platform and the intelligent operation &maintenance platform. By integrating a range of intelligent application products, the solution supports thedigital and intelligent transformation of the industry. It positions itself as a leader in the urban rail signal sectorand a symbol of new, high-quality productive force.
“羲和”数字城轨解决方案架构图Architecture diagram of "Xihe" Digital Urban Rail Transit Solution
知识产权保护
Intellectual propertyprotection
中国通号恪守《中华人民共和国民法典》以及刑法、专利法、商标法和著作权法等涉及知识产权的相关法律。公司内部建立《知识产权管理规定》,规范公司知识产权的授权、保护和应用流程;开展专利导航情报研究,通过对重点关键技术导航及其重点专利微导航分析,支撑海外业务和新兴领域业务拓展。
报告期内,公司2个高价值专利培育中心建设项目通过了当地知识产权局组织的阶段验收,共3家企业获得知识产权国家示范企业称号,新获得中国专利奖优秀奖1项。公司多件产品获得首批国家专利密集型产品认定,专利管理水平、专利产品的竞争力和附加值逐步提升。
CRSC adhered to the Civil Code of the People's Republic of China, as well as allrelevant laws and regulations concerning intellectual property, including criminallaw, patent law, trademark law, and copyright law. It implemented the InternalRegulations on Intellectual Property Management to standardize the licensing,protection, and utilization processes of intellectual property rights. In addition, CRSCconducted research on patent navigation intelligence. Based on the analysis of keytechnology navigation and patent micro-navigation, it provided support for theexpansion of overseas business and emerging elds.
During the reporting period, the construction projects for the company’s two high-value patent incubation centers passed the stage acceptance organized by thelocal intellectual property office. Three subsidiaries were recognized as NationalDemonstration Enterprises for Intellectual Property, and CRSC once again won the ChinaPatent Excellence Award. Several of the company’s products were included in the rst listof national patent-intensive products. Meanwhile, the patent management capabilities,competitiveness, and added value of patented products gradually improved.指标Indicator
单位Unit
202220232024
累计拥有有效授权专利
Total number of valid patents granted
件
Pcs
3,9294,6185,248累计拥有发明专利
Total number of patents for invention granted
件
Pcs
1,6492,4343,091应用于主营业务的发明专利数量
Number of patents for invention applied in main business
件
Pcs
1,6492,4343,091累计拥有海外授权专利
Total number of patents granted overseas
件
Pcs
211281345累计拥有软件著作权
Total number of software copyrights granted
件
Pcs
1,7932,6063,053新增授权专利
Number of patents newly granted
件
Pcs
876820765新增授权发明专利
Number of patents for invention newly granted
件
Pcs
591667624新增申请专利
Number of patents newly applied for
件
Pcs
1,3391,5101,658新增申请发明专利
Number of patents for invention newly applied for
件Pcs
1,1191,2811,496新增申请海外专利Number of patents newly applied for overseas
件Pcs
142170177
夷道智慧货场无人机自动巡检系统An unmanned aerial vehicle-based automated spot inspectionsystem for Yidao Smart Freight Yard
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business2024Environmental, Social and Governance Report
四个智能化建设Four intelligent abilities
智能工程Intelligent engineering
智能运维 Intelligent operation and maintenance
智能经营 Intelligent management
智能产品 Intelligent products
加速数字化转型Accelerating digitaltransformation
公司将数字化转型视为提升竞争力的关键手段,制定《中国通号数字化转型行动计划》,编制《中国通号数字化转型智能工程实施方案》及各所属企业数字化转型方案计划,加速各项任务实施进程。
开展精益数字化转型顶层设计,打造轨道交通控制领域全产业链数智化平台,涵盖从工程设计、研究开发、生产制造、系统集成、工程施工及售后服务全链条,构建“工程设计+工程服务一体化、产品研发+集成实施 一体化、硬件设计+生产制造一体化”三个一体化协同,以智能产品、智能工程、智能运维、智能经营“四个智能化建设”为核心,以“一个数字基座”为坚实支撑,全面带动并实现公司数字化转型,培育数字化发展新动能。
研发轨道交通新一代高端智能装备,深化工业智能制造的发展,用数字化技术贯通产品设计、生产、测试、交付、运维等全生命周期,提升产品的智能化水平,满足市场对高品质、高性能产品的需求。
运用数字孪生、人工智能等先进技术优化工程设计、施工和管理,提高工程质量和效率,降低工程成本,提升工程交付能力。
推进新型数字化运维生产管理体系构建,打造轨道交通综合智能运维平台,提升运维服务的响应速度和处置能力,为用户提供优质综合运维服务。
运用数字化手段优化企业经营管理流程,提升公司管理水平,实现企业经营的精细化、高效化和智能化。
CRSC considered digital transformation a key strategy for enhancing competitiveness.To accelerate the implementation of various tasks, it developed the CRSC DigitalTransformation Action Plan and formulated the CRSC Digital Transformation-BasedIntelligent Project Implementation Plan. It also created several subsidiary digitaltransformation plans and solutions.
The company adopted a top-level design for lean digital transformation. It hasalso created a digital intelligence platform for the entire industry chain. Thisplatform covered engineering design, research and development, production andmanufacturing, system integration, engineering construction, and after-sales service.In addition, CRSC established three integration-based synergies: "engineering design+ engineering service integration, product research and development + integratedimplementation, and hardware design + production and manufacturing integration."Moreover, it drove its digital transformation in all aspects to generate new energy fordigital development. This was centered on the "four intelligent abilities" (intelligentproducts, intelligent engineering, intelligent operation and maintenance, andintelligent management), with the "one digital base" serving as the solid foundation.
Developed a new generation of high-end intelligent equipment for rail transit, driving the advancement ofintelligent industrial manufacturing. Utilized digital technology to connect product design, production, testing,delivery, operation, and maintenance across the entire lifecycle, enhancing the intelligence of products to meetthe market's demand for high-quality and high-performance products.
Utilized digital twins, articial intelligence, and other advanced technologies to optimize engineering design,construction, and management; improve engineering quality and eciency; reduce engineering costs; andenhance engineering delivery capabilities.
Promoted the development of a new digital operation, maintenance, and production management system.Created a comprehensive intelligent operation and maintenance platform for rail transit to enhance theresponse speed and capability of operation and maintenance services and provide users with high-qualitycomprehensive operation and maintenance services.
Took digital measures to optimize enterprise management processes, enhance enterprise management levels,and enhance the renement, eciency, and intelligence of enterprise operations.
“数字基座”Digital Base作为数字化转型基础,为中国通号提供统一的数据平台,支撑各业务板块数据共享、业务协同和创新发展。As the foundation of digital transformation, it oers a unied data platform for CRSC, facilitating data sharing, businesssynergy, and the innovative development of all business sectors.
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business
2024Environmental, Social and Governance Report
研究设计院集团四电数字孪生设计仿真运维一体化平台赋能项目建设
中国通号财务共享及业财一体化项目屡获殊荣CRSC Research & Design Institute Group empowered the construction of projects through its digital twin-based designsimulation and integrated operation & maintenance platform for four E/E projects
CRSC's nancial sharing and business-nance integration project won numerous awards研究设计院集团开展四电数字孪生设计仿真运维一体化平台建设,致力于铁路四电工程的数字化与智能化建设,旨在打造一个覆盖工程设计至工程交付全过程的综合性数字管理平台。以“工程设计+工程服务一体化”为核心,全面整合四电工程建设流程,打破四电系统全生命周期的信息孤岛,为铁路四电的设计管理、建设管理、仿真测试和运营维护提供强大的数字化支持。通过实现工程项目的高效率、精确性、协同作业和智能化管理,有效降低工程建设成本与风险,推进铁路智能建造高质量发展。
2024年5月,中国通号财务共享及业财一体化项目正式投入使用,标志着中国通号成功迈出了“业财税金票”五位一体化管控的第一步,在财务管理和业务运营融合方面取得了历史性突破。此次上线的平台涵盖了财务共享中心、业财一体化统一数据平台、商旅平台、司库结算、统一身份认证、统一门户和主数据管理平台,同时,实现了移动端商旅订票、待办集成和流程审批的同步运行。2024年,该项目荣获“鼎新杯”全国数字化转型应用优秀案例三等奖、新华网2024数字经济创新优秀案例、“财务监督数字化转型年度典型案例”。The CRSC Research & Design Institute Group launched a digital twin-based design simulation and operation &maintenance integration platform for communication, signal, electric power transmission and distribution, andtraction power supply projects ("4 E/E Projects"). This platform drove the digital and intelligent construction ofthe 4 E/E Projects, aiming to create a comprehensive digital management system that covers the entire process,from engineering design to project delivery. Focusing on the integration of engineering design and services, thisplatform streamlined the construction process and broke information silos across the entire lifecycle of the 4 E/Eproject systems. It also provided strong digital support for the design management, construction management,simulation testing, and operation & maintenance of the 4 E/E projects. By achieving high efficiency, highprecision, collaborative operation, and intelligent management of projects, it effectively reduced theconstruction costs and risks while promoting the high-quality development of intelligent railway construction.
In May 2024, CRSC ocially launched its nancial sharing and business-nance integration project. This markeda significant milestone in integrating business, finance, taxation, cash flow, and financial invoicing." Thisachievement represents a historic breakthrough in merging nancial management with business operations.The platform launched this time includes a nancial sharing center, a unied data platform for business andnance integration, a business travel platform, a treasury settlement, a unied identity authentication, a uniedportal, and a master data management platform. In addition, CRSC realized the synchronous operation ofmobile business travel booking, to-do-list integration, and routine approval. In 2024, the project won third placein the "Dingxin Cup" National Excellent Case of Digital Transformation Application. It was also selected as oneof the 2024 Excellent Cases of Digital Economy Innovation by xinhuanet.com and received recognition as theTypical Case of Financial Supervision Digital Transformation of the Year.
中国通号获评“财务监督数字化转型年度典型案例”
CRSC receivedrecognition as theTypical Case ofFinancial SupervisionDigital Transformationof the Year
环境、社会及管治报告
精耕主业,建设世界一流
Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business2024Environmental, Social and Governance Report
回应的SDGs
SDGs
环境管理架构
全生命周期环境管理
Environmental management architecture
Life-Cycle Environmental Management
中国通号严格遵守《中华人民共和国环境保护法》《中华人民共和国节约能源法》《建设项目环境保护管理条例》等对公司运营有重大影响的法律法规,建立并持续完善公司环境保护制度,加强对重要环境因素的识别和管理。报告期内,未发生突发环境事件。
公司节约能源与生态环境保护领导小组负责公司节约能源与环境保护总体工作。
CRSC strictly adhered to all laws and regulations significantly impacting its operations, including the EnvironmentalProtection Law of the People's Republic of China, the Energy Conservation Law of the People's Republic of China, andthe Regulations on Environmental Protection Management of Construction Projects. It also established and continuouslyimproved its internal rules and regulations on environmental protection. In addition, it enhanced the identication andmanagement of key environmental factors. No environmental emergencies occurred during the reporting period.
The Internal Leading Group for Energy Conservation and Environmental Protection oversees the overall planning andcoordination of the company's energy conservation and environmental protection work.
中国通号节约能源与生态环境保护领导小组主要职责Main Duties of CRSC's Leading Group for Energy Conservation and Environmental Protection
贯彻落实国家有关节能环保的法律法规和标准规范
Implement national laws, regulations, standards, and specications related to energy conservationand environmental protection负责公司节能环保总体工作,研究部署、指导协调公司节能环保工作
Plan, organize, study, deploy, guide, and coordinate the company's energy conservation andenvironmental protection initiatives负责研究制定公司节能环保工作的重大方针政策Study and formulate major policies and guidelines for the company's energy conservation andenvironmental protection initiatives
?分析节能环保形势,研究解决节能环保工作中的重大问题Analyze the status of energy conservation and environmental protection, study, and address majorissues in energy conservation and environmental protection work?审定和下达年度节能环保控制考核指标Approve and issue annual targets for controlling and assessing energy conservation and environmentalprotection work
?负责统一协调指挥公司重特大环保突发事件应急救援工作
Coordinate and oversee the company’s major environmental emergency response eorts
?研究按照行业管理中涉及节能环保的方针政策和法规标准,加强节能环保和科技进步等基础工作,协调解决相关问题Further promote energy conservation, environmental protection, technological progress, and otherfoundational work, while coordinating and resolving related issues in accordance with applicableindustry guidelines, policies, regulations, and standards
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background2024Environmental, Social and Governance Report
2024年8月,中国通号举办“双碳”背景下节能技术与管理实务培训In August 2024, CRSC oered a training course on energy conservation technology and management practices in line with the "dual-carbon goals"
环境管理制度体系
环境风险管理
环保培训与教育Environmental management framework
Environmental risk management
Environmental training and education公司积极推动环境管理体系建设,不断完善环境管理机制,制定《节约能源与生态环境保护管理办法》《节约能源与生态环境保护监督管理办法》《节约能源与生态环境保护奖惩及责任追究管理办法》等环境管理制度。全系统新制定、修订节能环保制度35个,现有节能环保制度共计210个,有效建立节能环保长效机制,确保在日常生产和运营中能够贯彻绿色发展理念。
公司加强对环境因素的管控,依据《环境因素识别及评价管理办法》,对环境因素进行全面识别,对重要环境因素加强管控,加强风险点排查和隐患治理,防范环境事件发生;加大监督检查力度,督促企业落实节能与环保主体责任。
公司加大节能环保的宣传培训力度,创新宣传培训方式,提高全员环保意识,推动绿色低碳生产和生活方式的形成。
报告期内,组织全系统开展“六五”环境日、“全国节能宣传周
和全国低碳日活动”,共计37,520余人次参与活动;公司相关企
业13名骨干参加中国节能协会“能源管理师”(高级)培训并取
证,提高了专业技能和管理水平,推动节能环保治理能力提升。
报告期内,完成对《建设项目“三同时”管理办法》的修订,增加了建设项目环境影响评价、环境保护设施设计及审查、环境保护设施验收报告以及建设项目环境保护设施的排污许可要求等条目,进一步明确了职责分工、“三同时”的执行以及监督检查等,杜绝了新污染的产生;制定《环境保护约谈办法(试行)》,进一步落实环境保护管控,防范环境保护事故事件发生,督促企业落实环境保护主体责任,有效开展环境问题整改工作。
CRSC actively promoted the development of its environmental management system, continually enhancing itsenvironmental management mechanisms. It also formulated numerous internal environmental management rulesand regulations, such as the Regulations on Energy Conservation and Ecological Environment Protection, the Rules forSupervision on Energy Conservation and Ecological Environment Protection, and the Rules for Incentives, Punishments,and Accountability for Energy Conservation and Environmental Protection. 35 new sets of internal rules and regulationsfor energy conservation and environmental protection were formulated and revised across the group. A total of 210 setswere enforced. This established an eective long-term mechanism to promote energy conservation and environmentalprotection, ensuring the integration of green development principles into daily operations and production.
CRSC intensied the control of environmental factors by thoroughly identifying them. It also strengthened control over keyenvironmental factors. In addition, CRSC enhanced risk point investigation and hidden danger management in accordancewith the Rules for Identication and Evaluation of Environmental Factors. This was done to prevent environmental incidents.Moreover, CRSC devoted greater supervision and inspection efforts to urge subsidiaries to fulfill their corporate socialresponsibilities for energy conservation and environmental protection.
CRSC intensied its eorts in training and educating employees on energy conservation and environmental protection. It
also innovated its education and training methods to enhance the environmental awareness of all employees and promote
the adoption of green and low-carbon production and lifestyle patterns.
During the reporting period, the company organized "World
Environment Day" and "National Energy Conservation Promotion
Week and National Low-Carbon Day" activities across the group.
These activities engaged a total of over 37,520 participants.
13 key personnel from the subsidiaries took part in the "Senior
Energy Management Specialist" training sessions organized
by the China Energy Conservation Association. They received
qualification certificates, which enhanced their professional skills
and management capabilities, particularly in the areas of energy
conservation and environmental protection.During the reporting period, CRSC revised the regulations on the "Three Simultaneities" of construction projects. Therevisions included the addition of items such as the environmental impact assessment for construction projects, thedesign and review of environmental protection facilities, acceptance reports for environmental protection facilities,and requirements for pollutant discharge permits for these facilities. These changes further clarified the division ofresponsibilities and the implementation of the "Three Simultaneities" (which ensures that pollution prevention and controlfacilities in construction projects are designed, constructed, and put into operation simultaneously with the main project).In addition, they strengthened supervision and inspection, effectively preventing the generation of new pollution. Inaddition, CRSC developed the Rules for Interview-Based Supervision and Correction of Environmental Protection Issues (Trial)to further implement environmental protection control and prevent environmental protection accidents and incidents.These rules also encouraged subsidiaries to fulll their corporate social responsibilities regarding environmental protectionand eectively carry out environmental problem rectication work.
报告期内,组织全系统开展“六五”环境日、“全国节能宣传周和全国低碳日活动”,共计
37,520During the reporting period, the companyorganized "World Environment Day" and"National Energy Conservation PromotionWeek and National Low-Carbon Day"activities across the group. These activitiesengaged a total of over 37,520 participants.
余人次
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background2024Environmental, Social and Governance Report
“双碳”工作领导小组主要职责Main Duties of the "Dual-Carbon" Leading Group
组织制定中国通号“双碳”工作行动方案;
Organize the development of CRSC's "dual-carbon" action plan.全面统筹协调推进“双碳”工作开展;
Coordinate and oversee the overall implementation of "dual-carbon" initiatives.研究解决“双碳”工作中遇到的重大问题;
Study and resolve major challenges encountered in the "dual-carbon" eorts.总结推广经验、做法,推进建立长效机制,确保实现“双碳”工作目标。
Summarize and share successful experiences and practices, promote the establishment of long-term mechanisms, and ensure the achievement of "dual-carbon" work goals.
气候变化治理
气候变化战略
应对气候变化
Climate change governance
Strategy for addressing climate change
Addressing Climate Change中国通号积极响应全球气候变化挑战,参考联交所、上交所关于气候相关信息的披露要求,从治理、战略、风险管理、指标与目标四个方面出发,持续加强气候风险管理和披露工作。
公司成立“双碳”工作领导小组和工作小组,全面统筹推进“双碳”工作,监督气候相关风险和机遇的治理。所属企业成立相应领导机构,主要负责人是本企业“双碳”工作第一责任人,其他有关负责人在职责范围内承担相应责任,制定责任清单,分解落实到位。公司将“双碳”工作作为干部教育培训体系重要内容,增强和提高各级领导干部抓好绿色低碳发展的能力和水平。
公司及各所属企业制定了2024年度“双碳”及节能环保工作计划,积极稳妥有序推进“双碳”及节能环保工作计划,压实各方工作责任,确保如期高质量完成各阶段工作目标任务。
CRSC actively responded to the global challenge of climate change by strengthening its climate risk management anddisclosure eorts in four key areas: governance, strategy, risk management, and indicators and targets. This was done inaccordance with the disclosure requirements set by stock exchanges for disclosing climate-related information.
CRSC established a "Dual-Carbon" Leading Group and a Working Group to comprehensively coordinate and promote the "dual-carbon" initiatives (carbon peaking and carbon neutrality), as well as oversee the management of climate-related risks andopportunities. Each subsidiary formed its own leading group, with its principal acting as the person responsible for its "dual-carbon" initiatives. Other relevant individuals assumed corresponding responsibilities within their scope of duties. A list ofresponsibilities was created to ensure that implementation duties were clearly assigned to each responsible individual. Thecompany also integrated the "dual-carbon" initiatives into the cadre education and training system to enhance the abilities andcapacity of leaders and cadres at all levels to promote green and low-carbon development.
CRSC and its subsidiaries formulated their respective 2024 "dual-carbon," energy conservation, and environmental protectionwork plans. They actively, steadily, and systematically promoted the implementation of these plans. They also assignedresponsibilities to each responsible individual at all levels to ensure the high-standard completion of work objectives and taskson schedule at each stage.
“双碳”工作小组主要职责Main Duties of the "Dual-Carbon" Working Group落实领导工作小组要求,监督检查“双碳”工作进度,落实“双碳”工作。Implement the directives of the Leading Group, oversee and monitor the progress of "dual-carbon"initiatives to promote the eective execution of "dual-carbon" work.
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background2024Environmental, Social and Governance Report
指标与目标Indicators and targets采取多种措施持续减少二氧化碳等温室气体的排放。报告期内,公司万元产值(收入)二氧化碳当量排放同比下降3.21%。
CRSC implemented numerous measures to continuously reduce greenhousegas emissions, including carbon dioxide. During the reporting period,its carbon dioxide equivalent emissions per CNY 10,000 of output value(revenue) decreased by 3.21% compared to the previous year.
报告期内,公司万元产值(收入)二氧化碳当量排放同比下降
3.21%
During the reporting period, its carbondioxide equivalent emissions perCNY 10,000 of output value (revenue)decreased by 3.21% compared to theprevious year
指标Indicator
单位Unit
202220232024
温室气体排放总量
Total greenhouse gas (GHG) emissions
吨
Ton
74,03968,12657,415
范围一温室气体排放总量Scope 1 GHG emissions
吨Ton
20,73020,18116,212
范围二温室气体排放总量
Scope 2 GHG emissions
吨
Ton
53,30947,94541,203
万元产值温室气体排放量
GHG emissions per CNY 10,000 of output value
吨/万元Ton/CNY 10,000
0.01860.01830.0181
气候风险管理
Climate risk management
基于国家政策、行业特点、自身业务特点及营运特性等多维度的考量,积极主动识别气候变化带来的风险与机遇,提升公司对于气候变化的适应能力,推动轨道交通行业绿色可持续发展。CRSC proactively identied the risks and opportunities presented by climate change through a multidimensional analysis. Itconsidered factors such as national policies, industry characteristics, business characteristics, and operation features. It did thisto enhance its adaptability to climate change and promote the green and sustainable development of the rail transit industry.
风险风险描述应对措施
RisksDescriptionsCountermeasures物理风险Physical risks急性风险:
极端天气
Acute physical risks:
extreme weather
台风、暴雨、高温等极端天气可能导致轨道交通信号系统、电气设备损坏,影响铁路和城市轨道交通的安全运营Extreme weather conditions, such astyphoons, rainstorms, and high temperatures,can damage rail transit signal systems andelectrical equipment, thereby impairing thesafe operation of both railways and urbanrail transit
增强设备耐候性,提高极端天气下的稳定性
Enhance the weather resistance of equipment toimprove stability under extreme weather conditions建立气候监测与预警系统,降低安全风险Establish a climate monitoring and early warningsystem to mitigate safety risks加强极端天气条件下的巡检维护,制定应急预案Strengthen spot inspections and maintenanceduring extreme weather conditions. Createemergency response plans物理风险Physical risks慢性风险:
气温上升Chronic physical risks:
Temperature rise
可能影响轨道材料的稳定性、信号设备的寿命及运营效率,增加维护成本May aect the stability of track materials,reduce the service life and operationaleciency of signal equipment, and increasemaintenance costs
增强设备耐候性,提高极端天气下的稳定性Enhance the weather resistance of equipment toimprove stability under extreme weather conditions.增加绿色低碳施工工艺Increase green and low-carbon constructiontechnologies转型风险Transition risks政策与法规Policies andregulations
国家“双碳”目标推动轨道交通行业加快低碳转型,若未能及时适应相关政策,可能面临合规成本上升和市场竞争压力The national "dual-carbon goals" acceleratethe low-carbon transformation in the railtransit industry. If the company fails to adaptto relevant policies in a timely manner, it mayface increased compliance costs and greatermarket competition pressure
持续跟踪“双碳”政策与轨道交通低碳标准Continuously track "dual-carbon" policies and low-carbon standards for rail transit.推动产品符合国家与国际低碳标准,提升市场竞争力Promote product compliance with national andinternational low-carbon standards to enhancemarket competitiveness转型风险Transition risks市场需求变化Changes in marketdemand
客户对绿色低碳交通系统的需求增加,若未能提供节能环保的信号控制和智能运维方案,可能导致市场份额下降The increasing demand for green andlow-carbon transportation systems fromcustomers may result in a decline in marketshare if energy-saving, eco-friendly signalcontrol, and intelligent operation andmaintenance solutions are not provided
推进能源绿色低碳转型和能源体系调整Promote the green and low-carbon transformationof energy and the adjustment of the energy system拓展绿色交通市场,研发节能高效信号解决方案Expand the green transportation market anddevelop energy-saving and ecient signal solutions
转型风险
Transition risks技术升级压力Technologicalupgrade pressure
数字化、智能化、低碳化技术变革加速,若研发跟进不足,可能影响公司在行业中的竞争力The rapid advancements in digital, intelligent,and low-carbon technologies can impact thecompany's competitiveness in the industry ifits research and development eorts fail tokeep up with these changes
优化能耗管理,提高整体能效Optimize energy consumption management andimprove overall energy eciency推进数字化运维,提高能源利用效率Promote digital operations & maintenance toenhance energy eciency
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山
Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background
2024Environmental, Social and Governance Report
节约能源资源
推进节能减排
Saving energy and resources
Promoting Energy Conservationand Emission Reduction
中国通号坚持绿色发展理念,提升能源与资源使用效率,推动能源结构转型,坚持清洁生产,促进经济与环境效益协同增长。
CRSC adhered to the concept of green development, improved energy and resource eciency, and drove the transformationof the energy structure. It also emphasized clean production and promoted the balanced growth of both economic andenvironmental benets.
中国通号能源使用包含电力、液化气、柴油、热力、天然气。公司通过完善管理机制、推进可再生能源应用等途径,践行高效的绿色运营。
报告期内,西安工业集团沈信公司、西信公司完善能源管理体系,顺利通过年度审核;津信公司建立能源管理体系并通过现场认证审核;研究设计院集团北信公司依据顺利通过企业绿色信用复评,保持“绿色信用四星级企业”荣誉。
The energy consumed by CRSC included electricity, liqueed gas, diesel, heat, andnatural gas. CRSC focused on ecient green operations by improving managementmechanisms and promoting the application of renewable energy.
During the reporting period, Shenyang Railway Signal Co., Ltd. and Xi’an RailwaySignal Co., Ltd., both subsidiaries of CRSC Xi'an Industry Group Co., Ltd., enhancedtheir energy management systems and successfully passed their annual audits.Meanwhile, Tianjin Railway Signal Co., Ltd., another subsidiary of CRSC Xi'an IndustryGroup Co., Ltd., established an energy management system and passed on-sitecertification audits. Additionally, Beijing Railway Signal Co., Ltd., a subsidiary ofCRSC Research & Design Institute Group Co., Ltd., was once again rated as a "GreenCredit Four Star Enterprise" after successfully passing its enterprise green credit re-evaluation.
能耗管理Energyconsumptionmanagement
推进光伏建设项目。西安工业集团西信公司、津信公司屋顶分布式光伏发电项目、通号轨道光储充光伏项目实现并网发电。光伏项目装机量共计7.9MWP,每年为企业提供清洁电能435.33万千瓦时,年均节约标煤549.2?吨,减排二氧化碳2,482.36吨。
建设示范性能源智能化管控平台,提高节能环保的信息化管控水平。
研究设计院集团北信公司已启动建设智慧能碳平台的构建,可达成对全部能源数据的自动化全面采集以及智能评估。预计2025年建成并投入使用。
西安工业集团西信公司搭建电力分户计量系统,利用智能化管理手段,实现电能实时在线监测,合理管控电能资源。
Promoted photovoltaic projects. The grid connection and power generation were successfullyimplemented for the rooftop distributed photovoltaic power generation projects of Xi’an RailwaySignal Co., Ltd. and Tianjin Railway Signal Co., Ltd., both subsidiaries of CRSC Xi'an Industry GroupCo., Ltd. In addition, the light storage and charging photovoltaic project of CRSC Railway Vehicles Co.,Ltd. was completed. The total installed capacity of these photovoltaic projects was 7.9 MWP, supplying4,353.30 MWh of clean electricity annually to the enterprises. This resulted in a savings of 549.2 tonsof coal equivalent (TCE) per year and a reduction of 2,482.36 tons of carbon dioxide emissions.
Developed a demonstrative energy-intelligent control platform to enhance IT-based energyconservation and environmental protection management.
Beijing Railway Signal Co., Ltd., a subsidiary of CRSC Research & Design Institute Group Co., Ltd., launcheda smart energy carbon platform project. This project aims to automate the comprehensive collection andintelligent evaluation of all energy data. Its completion and operation are expected by 2025.
Xi’an Railway Signal Co., Ltd., a subsidiary of CRSC Xi'an Industry Group Co., Ltd., developed a householdelectricity metering system that uses intelligent management methods to enable real-time onlinemonitoring of electricity consumption and ecient control of electricity resources.
积极采用绿色能源。工业制造类企业积极引入绿电清洁能源928万千瓦时,从源头减少二氧化碳的排放。Actively adopted green energy. Industrial manufacturing subsidiaries actively introduced 9,280 MWhof green electricity and clean energy to reduce carbon dioxide emissions at the source.
推进能源体系调整Promoting the adjustment of the energy system
加强节能环保信息化建设Devoting more e?orts to promoting the IT-based transformation ofenergy conservation and environmental protection
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background
2024Environmental, Social and Governance Report
西安工业集团津信公司完成全部47台高耗能电机更换,预计每年可节约用电2.5万千瓦时。
电缆集团天缆公司更换空压机站1#螺杆式空气压缩机油气分离器及管道过滤器,每月耗电量下降
1.1万千瓦时;在厂区内更换49套太阳能路灯,每年可节约用电约1.5万千瓦时。
Tianjin Railway Signal Co., Ltd., a subsidiary of CRSC Xi'an Industry Group Co., Ltd., completed thereplacement of all 47 high-energy consumption motors. This is expected to save 25 MWh of electricityannually.
Tianshui Railway Cables Co., Ltd., a subsidiary of CRSC Cables Group Co., Ltd., replaced the oil andgas separator and pipeline filter of the No. 1 screw air compressor in the air compressor station. Thisresulted in a monthly reduction of 11 MWh in power consumption. In addition, it installed 49 sets of solarstreet lights within the factory area, replacing the old street lights and saving approximately 15 MWh ofelectricity annually.
加快淘汰“双高”设备设施Accelerating the phase-out of "double-high" (high pollution and highenergy consumption) equipment and facilities
工程施工企业积极推行绿色建造工艺和绿色低碳建材,推动建材减量化、循环化利用,推进超低能耗、低碳建筑规模化发展。发挥装配式建筑和BIM技术在资源节约方面的优势,不断提升建造手段信息化水平和建造方式工业化水平。积极推广绿色新技术和可再生能源的应用,强化精益化施工组织方式,构建绿色低碳循环发展型企业。
卡斯柯加大研发云网互联互通实验室项目建设推进力度,减少对实物和专用硬件平台的依赖,最大效率提高试验环境的综合效能、降低能耗。
发挥技术创新优势,持续推动轨道交通行业高端化、智能化、绿色化发展,在降低运行成本、降低运行能耗的同时,最大限度提高设备工作效率。
Construction undertaking subsidiaries actively promoted green construction technologies andgreen, low-carbon building materials. They also encouraged the reduction and recycling of buildingmaterials. In addition, they supported the large-scale development of ultra-low energy consumptionand low-carbon buildings. They utilized the advantages of prefabricated components and BIMtechnology for resource conservation and continuously improved the IT-based level of constructionmethods. Moreover, they actively promoted the application of new green technologies and renewableenergy while strengthening lean construction organization methods to build green, low-carbon, andcircular development enterprises.
CASCO intensified its efforts to promote the development of the cloud network interconnectionlaboratory project in order to reduce reliance on physical and dedicated hardware platforms,maximize the overall eciency of the testing environment, and lower energy consumption.
CRSC leverages its technological innovation advantages to continuously promote the high-end,intelligent, and sustainable development of the rail transit industry, maximizing equipment eciencywhile reducing operating costs and energy consumption.
通号电化局科创大厦建设项目被郑州市授予“扬尘治理标准化工地”“河南省智慧工地”称号。项目建造阶段预计碳排放?2,441.10?吨,较建造方式优化前降低?21.54%,运行阶段较项目优化前降低18.63%。
城交公司实验室智能化管理系统完成功能升级并投入使用,进一步降低设备空转能耗,结合智能化网关,有效实现了实验室设备智能化、数字化、集中化管理。
The Kechuang Building Project by CRSC Zhengzhou Electrication Bureau Co., Ltd. was recognized asa "Standardized Dust Control Site" and a "Smart Construction Site in Henan Province" by ZhengzhouCity. The estimated carbon emissions during the project’s construction phase are 2,441.10 tons,reflecting a 21.54% reduction following the optimization of construction methods. Additionally,carbon emissions during the operation phase are expected to decrease by 18.63% after optimization.
The laboratory intelligent management system of CRSC Urban Rail Transit Technology Co., Ltd.was successfully upgraded and put into operation, further reducing idle energy consumptionof equipment. By integrating intelligent gateways, it effectively enables intelligent, digital, andcentralized management of laboratory equipment.
加强绿色低碳基础设施建设Strengthening the construction of green and low-carbon infrastructures
加快智能化实验室建设Accelerating the construction of intelligent laboratories
推动绿色轨道交通建设Promoting the development of green rail transit
指标Indicator
单位Unit
202220232024
电力消耗Electric power consumption
兆瓦时
MWh
84,040.278,03569,120.9
汽油消耗Gasoline consumption
吨Ton
4,267.53,602.63,034.84
柴油消耗Diesel consumption
吨Ton
2,620.31,644.7902.227
热力消耗Heat consumption
百万千焦GJ
47,964.456,821.337,002.5天然气消耗Natural gas consumption
立方米Square meter
2,082,4602,094,3112,056,058综合能源消耗量
Aggregate energy consumption
吨标煤TCE
24,83022,02418,307万元产值综合能源消耗量Aggregate energy consumption per CNY 10,000 output value
吨标煤/万元TCE/CNY 10,000
0.0110.010.01
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background
2024Environmental, Social and Governance Report
制定科学的水资源利用方案,开展节水改造、废水回收等项目,提高用水效率。公司工程项目主要用水为市政用水,各工程建设企业采取施工用水、生活用水管控措施。加强对施工现场用水的管理,杜绝了跑、冒、滴、漏等浪费现象。在施工现场设置雨水收集点、循环用水装置,用于施工现场的降尘、车辆冲洗、混凝土养护等环节,减少对市政供水的依赖。
推行绿色流通,推广应用可循环使用的物流包装,开发应用新技术、新设备和新设施,优化物流组织模式,建立绿色物流体系。开展绿色回收,加强废弃物处置管理和再生资源回收利用,推广使用“宜企拍”平台进行处置。通号“宜企拍”上线运行以来,已有22家内部企业或机构注册账号,累计发布562个废旧物资竞拍项目,成交238个项目。
CRSC developed scientic water resource utilization plans and implemented water-saving renovations, wastewater recycling, and other programs to improve water useeciency. The company's projects primarily relied on municipal water supplies. Eachconstruction enterprise adopted measures to control both construction and domesticwater consumption. The company enhanced the management of water use onconstruction sites, eliminating overow, spillage, leakage, and other forms of waste.To reduce dependence on the municipal water supply, it set up rainwater collectionpoints and water recycling devices at construction sites for dust reduction, vehiclewashing, concrete curing, and other processes.
CRSC promoted green circulation and emphasized the use of reusable packaging forlogistics. It also developed and applied new technologies, equipment, and facilitieswhile optimizing logistics organization models and establishing a green logisticssystem. In addition, it implemented green recycling, strengthened waste disposalmanagement, and supported the recycling of renewable resources. Moreover, itpromoted the use of the "Yiqipai" platform (yqp-crrc.com) for waste disposal. Sinceits launch by CRSC, the "Yiqipai" platform has registered 22 subordinate enterprises orunits and published a total of 562 bidding items for the disposal of waste materials,with deals successfully closed.
水资源管理
绿色物流
Water resourcemanagement
Green logistics
指标Indicator
单位Unit
202220232024
用水量Water consumption
吨Ton
887,390?886,154803,481
万元产值用水量Water consumption per CNY10,000 of output value
吨/万元
Ton/CNY 10,000
0.220.220.25
减少污染排放
Reducing pollutant emissions公司严格遵守国家环保法规,通过优化生产工艺、引入先进环保技术、强化废弃物资源化利用等措施,有效减少生产运营过程中产生的废物排放。
CRSC adhered to national environmental laws and regulations. It effectively reduced waste emissions generated duringproduction and operations by optimizing production processes, introducing advanced environmental protection technologies,and enhancing waste resource utilization.
指标Indicator
单位Unit
202220232024生成制造纸箱包装消耗量Consumption of carton packages in production/manufacture
吨Ton
298.9?364.12451.4
生成制造木材包装消耗量Consumption of wooden packages in production/manufacture
吨Ton
2,444.9?2,485.832,737.09
生成制造塑料包装消耗量
Consumption of plastic packages in production/manufacture
吨Ton
16.836.8999.23
建筑工程包装消耗总量Total consumption of packages in construction projects
吨Ton
491.3439.47.11
包装材料消耗总量Total consumption of packaging materials
吨Ton
3,251.93,326.243,294.93万元营收包装消耗量
Consumption of packaging materials per CNY 10,000
吨/万元Ton/CNY 10,000
0.00080.00090.0010
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background2024Environmental, Social and Governance Report
排放物种类Types of emissions
处理措施Treatment measures
废水Wastewater
废弃物Solid waste
废气Waste gas
委托有资质的第三方检测机构定期进行指标检测。
雨污分流,严格管控生产及生活废水排放。
?实现一般工业固废分类收集、及时转移、合规处置。在施工现场推行修建建筑垃圾回收池,对部分建筑垃圾进行分类回收利用。
分区存放,由有资质的第三方妥善处理危险废弃物。
各工程施工企业加强对现场扬尘的管控,按要求配备雾炮机、喷雾桩、喷淋系统、车辆洗车机、扬尘监测仪等设备,确保施工现场扬尘排放达标。
加强运输车辆管理,改造升级环保门禁系统,有效对汽车尾气进行管控。
推动低挥发性原辅料替代高挥发性原辅料在生产中的应用。
按照《挥发性有机物无组织排放控制标准》的要求,对生产过程中产生的挥发有机物加强治理。
加大循环利用,配置污水处理系统,集中处理达标后统一排放,开展水质污染物自行监测与第三方抽检。
定期收集并规范处理办公垃圾、建筑垃圾、包装材料等一般废弃物。
开展全员宣传教育,推行垃圾分类。
Engaged qualied third-party testing institutions to conduct regular tests forconrming indicators.
Separated rainwater from sewage and strictly controlled the discharge ofproduction and domestic wastewater.
Managed the classification, collection, timely transfer, and compliantdisposal of general industrial solid waste. Promoted the establishmentof solid waste recycling pools at construction sites to classify and recyclecertain construction waste.Stored hazardous waste in designated areas and appointed qualied thirdparties for proper disposal.
All construction undertaking subsidiaries enhanced their control over fugitive dust at the construction sites.They equipped the sites with fog monitors, spray piles, spray systems, vehicle washing stations, fugitive dustmonitors, and other necessary equipment to ensure that fugitive dust emissions meet the applicable standards.Enhanced truck management, upgraded environmental access control systems, and effectively controlledvehicle exhaust emissions.Promoted the use of low-volatility raw materials to replace high-volatility raw materials in production.
Strengthened the management of volatile organic compounds generatedduring production processes, in compliance with the Standards forUnorganized Emission Control of Volatile Organic Compounds.
Increased recycling eorts, installed sewage treatment systems, and ensuredcentralized treatment and discharge of wastewater in compliance withapplicable standards. Conducted self-monitoring and third-party samplingof water quality pollutants.
Regularly collected and disposed of general solid waste, such as office waste, construction waste, andpackaging materials, in accordance with applicable standards.Conducted employee education programs to promote waste sorting.
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山
Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background
2024Environmental, Social and Governance Report
公司总部、研究设计院集团北信公司对食堂隔油池予以改造升级,有效解决食堂排放污水含油量大的问题。The company’s headquarters, in collaboration with Beijing Railway Signal Co., Ltd., a subsidiary of CRSCResearch & Design Institute Group, renovated and upgraded the oil separation tanks of the canteens, eectivelyaddressing the issue of high oil content in wastewater discharged from the canteens.
践行生态保护
Implementing EcologicalProtection in Practice中国通号落实《中央企业长江黄河流域生态环境保护专项整治行动方案》和《中央企业长江黄河流域生态环境保护专项整治行动要点》要求,加大对位于长江、黄河流域所属企业(项目部)及建设项目的管控、整治和监督检查力度,切实维护长江、黄河流域环境安全,坚决守牢生态安全底线。
CRSC implemented the requirements of the Action Plan for the Special Rectication Tasks of Central SOEs against Issuesin Ecological Environment Protection in the Yangtze River and Yellow River Basins and the Key Points for the SpecialRectification Tasks of Central SOEs against Issues in Ecological Environment Protection in the Yangtze River and YellowRiver Basins. It also enhanced control, rectication, supervision, and inspection of its subsidiaries' project departments andconstruction projects located in the Yangtze River and Yellow River basins to eectively ensure the environmental safety ofthe Yangtze River and Yellow River basins and rmly uphold the bottom line of ecological safety.
指标Indicator
单位Unit
202220232024二氧化硫排放量
Sulfur dioxide emissions
吨Ton
0.0220.02370.0249
化学需氧量排放量Chemical Oxygen Demand (COD) emissions
吨Ton
7.717.737.58
氨氮排放量Ammonia nitrogen emissions
吨Ton
0.6490.6720.671
氮氧化物排放量NOx emissions
吨Ton
0.7490.7270.727
生产制造环节一般废弃物排放量General waste discharge in production and manufacturing processes
吨Ton
1,518.31,807.051,839建筑垃圾排放量Discharge of construction waste
吨Ton
17,542.016,147.925,745无害废弃物排放总量※Total discharge of harmless waste *
吨Ton
19,060.317,954.977,584万元营收无害废弃物排放量Discharge of harmless waste per CNY 10,000 of revenue
吨/万元Ton/CNY 10,000
0.00470.00480.0023
危险化学用品废弃物产生量Hazardous chemical waste generated
吨Ton
123.625147.09132.79
万元营收危险化学用品废弃物产生量Hazardous chemical waste generated CNY 10,000 of revenue
吨/万元Ton/CNY 10,000
0.000030.000040.00004
注※:公司的无害废弃物主要包括生产制造环节产生的木材、塑料、金属、纸箱等废弃物,以及工程建设环节产生的建筑垃圾。2024年,公司工程板块积极落实集团关于市政房建业务转型升级战略要求,对与集团主业关联度不高的高风险市政房建业务进行压减,建筑垃圾产生量大幅减少。
Notes*: The company's non-hazardous waste mainly consists of wood, plastic, metal, and cardboard boxesgenerated during the production and manufacturing processes, as well as construction waste produced duringconstruction activities. In 2024, the company's Construction Business Sector actively implemented the group'sguidelines for transforming and upgrading the municipal housing construction business by reducing high-riskmunicipal housing construction business unrelated to the group's core business. This led to a signicant reduction inthe amount of construction waste generated.
卡斯柯开展“守护蓝色星球”西安联合净滩活动,携手西安铁路局集团等70名志愿者捡拾垃圾116.43公斤,为黄河支流水域塑料污染的治理做出积极贡献CASCO organized a "Protect the Blue Planet" joint beach cleaning activity in Xi'an for its employees. It partnered with 70 volunteers fromthe China Railway Xi'an Bureau Group. Together, they collected 116.43 kg of garbage, making a positive contribution to combating plasticpollution along the tributary waterways of the Yellow River.
环境、社会及管治报告
以绿为笔,绘就绿水青山Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background2024Environmental, Social and Governance Report
回应的SDGsSDGs
保障员工权益
Protecting Rights andInterests of Employees
中国通号将人才视为企业发展的核心力量,全面保障员工权益,致力于打造成长畅通、充满关爱的幸福职场,激发员工潜能与活力,推动企业与员工同频共振,共创美好未来。
CRSC considers talent the core force of corporate development. It fully safeguards employees' rights and interests and iscommitted to creating a happy and caring workplace that fosters growth. The aim is to stimulate employees' potential andvitality, promote resonance between enterprises and employees, and co-create a better future.
指标Indicator
单位Unit
202220232024员工总数Total number of employees
人
Person
20,00919,42519,232
按员工类型划分By employment
contract
劳动合同员工Number of regular employees with laborcontracts signed with the company
人
Person
20,00919,42519,232
劳务协议员工
Number of independent contractors withservice contracts signed with the company
人Person
414942第三方派遣员工(含劳务派遣和股东方派驻)Number of employees dispatched by third-party labor providers and shareholders to the
CompanyNOx emissions
人Person
9401,1911,140
按年龄结构划分By age
≥51岁Number of employees aged ≥ 51
人Person
2,5462,3242,40931-50岁Number of employees aged 31-50
人Person
12,03312,17712,734≤30岁
Number of employees aged ≤30
人Person
5,4304,9244,089
指标Indicator
单位Unit
202220232024
按层级划分By job level
高级管理人员Number of top-level managers
人Person
218302268中层管理人员Number of middle-level managers
人Person
1,0011,0981,126普通员工Number of non-management employees
人Person
18,79018,02517,838按性别划分By sex
男Number of male employees
人Person
15,06814,56614,401女Number of female employees
人
Person
4,9414,8594,831
按地区划分By nationality
中国内陆Number of employees from Mainland China
人
Person
19,91219,34019,152港澳台Number of employees from Hong Kong,
Macao and Taiwan
人Person
国外Number of employees from foreign countries
人Person
968479
平等雇佣
Employment equity公司明确招聘政策和程序,建立公正的招聘与评估机制,根据《中华人民共和国劳动法》《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律法规,制定《劳动合同管理暂行办法》和《关于加强全面推行用工市场化的指导意见》,在合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的基础上签订、履行劳动合同,依法签订劳务派遣协议,保障员工及灵活就业人员合法权益。报告期内,中国通号劳动合同签订率为100%。
公司确保员工正常休息、休假,改善一线职工的休息环境,天气恶劣的情况下调整作息时间,做好防暑降温、防寒等工作。在女员工经期、孕期、产期、哺乳期间,不安排其从事国家规定的禁忌劳动。
CRSC has established clear recruitment policies and procedures, along with fair recruitment and evaluation mechanisms. It hasalso formulated the Interim Measures for the Administration of Labor Contracts and the Guiding Opinions on Strengthening theComprehensive Promotion of Market-Oriented Employment in accordance with all applicable laws and regulations, such asthe Labor Law of the People's Republic of China and the Labor Contract Law of the People's Republic of China. The companyensures that all employees sign labor contracts based on legality, fairness, equality, voluntariness and good faith after friendlynegotiation. Additionally, CRSC signs labor dispatch agreements in accordance with the law to protect the legitimate rights andinterests of employees and independent contractors. During the reporting period, CRSC achieved a 100% labor contract signingrate with its employees.
CRSC ensured that all employees received proper rest and vacation, improved the resting conditions for frontline workers,adjusted work and rest schedules in adverse weather conditions, implemented adequate measures to prevent heatstroke andcold, complied with national laws and regulations by refraining from assigning female employees to prohibited tasks duringtheir menstruation, pregnancy, childbirth and lactation.
中国通号员工构成情况CRSC's Workforce Composition
环境、社会及管治报告
海纳英才,打造幸福职场
Creating a Happy Workplace to Attract Talents Globally2024Environmental, Social and Governance Report
指标Indicator
单位Unit
2024
员工总数
Total number of employees
人
Person
19,232吸纳就业人数Number of new employees recruited in the year
人
Person
1,063灵活就业岗位Number of jobs oered for independent contractors
人
Person
灵活就业岗位占比
Proportion of jobs for independent contractors
%1.38
中国通号吸纳灵活就业情况
Jobs Oered by CRSC for Independent Contractors (Freelancers)
多元化和机会平等
薪酬福利
民主管理
Diversity and equal opportunities
Compensation and benets
Democratic management
公司坚持多元化和平等的雇佣政策,在招聘、用工和管理等环节,杜绝雇佣童工,也不支持其他公司或社会团体雇佣童工的行为,杜绝一切性别、民族、宗教、年龄等歧视现象,雇佣的所有员工都符合中国法律法规所规定的年龄要求,尊重和保护员工各项合法权益,积极构建和谐劳动关系。
公司坚持同工同酬的原则,建立科学合理、具有竞争力的薪酬分配体系。持续推进薪酬制度改革,修订《总部员工薪酬管理办法》,建立以岗位价值为基础、以绩效贡献为依据的总部薪酬管理体系,注重平时考核与年度考核相结合,推动员工对标先进,持续改进绩效。修订《工资总额管理办法》,主动识别核心关键人才,分层分类对标市场化薪酬。
公司积极推进民主管理,加强民主沟通。通过建立和完善以职工代表大会为核心的企业民主管理制度,实行厂务公开,全面推行民主管理模式。同时,依法设立职工董事和职工监事制度,保障职工能够参与企业的决策和监督。着力构建和谐稳定的劳动关系,推动集体协商制度的完善。在平等协商的基础上,签订《集体合同》和《工资专项协议》,切实保障职工的知情权、参与权、表达权和监督权等民主权利,促进企业内部的和谐与共赢。
制定《津贴补贴和福利管理暂行规定》,规范津贴补贴和福利管理,为员工按时足额缴纳社会保险费和补充养老保险费、补充医疗保险费及住房公积金。此外,按照国家、地区及企业内部政策为职工卫生保健、生活等发放或支付各项补贴和福利,包括独生子女费、防暑降温费、女工卫生费、体检费等,为员工提供丰富多样的福利保障。2024年,公司社会保险覆盖率100%,人均带薪年休假8天。
CRSC upholds a diverse and equitable employment policy, strictly prohibiting child labor in recruitment, employment andmanagement processes. The company does not support the employment of child labor by other companies or socialorganizations. It is committed to eliminating all forms of discrimination based on gender, ethnicity, religion, age, etc. CRSCensures that all employees meet the legal age requirements set by applicable Chinese laws and regulations, respects andprotects their legitimate rights and interests, and actively fosters harmonious labor relations.
CRSC upholds the principle of equal pay for equal work and has established a scientic, reasonable and competitive salary/compensation plan. The company continuously promotes salary system reforms, revises the Rules for Managing Employee
CRSC actively promotes democratic management and strengthens democratic communication. The company advances thedemocratic management model in all aspects by establishing and improving the internal democratic management systemcentered on the workers' congress, and implementing transparency in workplace aairs. Additionally, CRSC has establisheda set of rules for employee directors and supervisors inaccordance with the law to ensure employees participationin enterprise decision-making and supervision. Thecompany focuses on fostering harmonious and stable laborrelations while enhancing the collective bargaining system.It has signed the Collective Agreement and the SpecialWage Agreement through equal consultation, effectivelysafeguarding employees’ democratic rights, such as the rightsto information, participation, expression and supervision,while promoting harmony and mutual benefit within theenterprise.
CRSC formulated the Interim Regulations on Allowances and Benefits tostandardize the management of allowances and benets. The company ensuresthe timely and full payment of social insurance premiums, supplementarypension insurance premiums, supplementary medical insurance premiums andhousing provident funds for all employees. Additionally, in accordance withnational, local, and internal company policies, CRSC provides various allowancesand benefits to employees, including one-child family allowance, hot & coldweather allowances, female worker hygiene allowances, physical examinationexpenses, etc., oering employees comprehensive and diverse benets. In 2024,the company achieved 100% social insurance coverage, with employees receivingan average of 8 days of paid annual leave.
Salary at Headquarters, and implements a headquarters salary management system based on job value and performancecontribution. Emphasizing a combination of regular and annual assessments, CRSC encourages employees to continuouslyimprove their performance by benchmarking. Additionally, the company has amended the Payroll Management Rules toproactively identify core and key talents while aligning market-oriented salary plans in a structured and classied manner.
天
2024年,公司社会保险覆盖率
人均带薪年休假
100%
Employees receiving an averageof 8 days of paid annual leave
In 2024, the company achieved100% social insurance coverage
环境、社会及管治报告
海纳英才,打造幸福职场Creating a Happy Workplace to Attract Talents Globally2024Environmental, Social and Governance Report
助力员工成长Supporting Employees in TheirPersonal Development
中国通号重视员工成长,建立明确的职业晋升机制,并通过系统化培训和劳动竞赛等方式,提升员工的技能与综合素质,增强员工的职业安全感,建立高质量的人才梯队。CRSC places great importance on employee growth and has established a clear career promotion mechanism. Thecompany systematically organizes training and work competition activities to enhance employees skills and comprehensivequalities, strengthen their sense of occupational security, and build a high-quality talent pool.
畅通发展通道
实施员工培训
Removing obstacles in career paths
Oering training for employees
公司系统规划员工职业发展,建立明确的晋升机制与标准,持续引导员工不断进步,增强员工的职业安全感和忠诚度,为企业的可持续发展注入活力和动能。
公司高度重视员工能力提升,制定《培训管理办法》,紧密围绕企业改革发展需要,以提升人才队伍素质能力为根本,以打造适应性人才队伍为重点,不断提高教育培训的针对性和实效性。
制定发布《高技能人才培养实施方案》,明确技能人才培养方式,设立技能提升补贴、高技能人才岗位补贴等,树立“技高者多得、多劳者多得、贡献者多得”的导向,吸引更多高潜质人才向技能人才方向发展。对为技能人才培养做出突出贡献的人员进行奖励、表彰,建立促进高技能人才成长的氛围,努力培养造就更多高技能人才、大国工匠。
制定《全覆盖培训实施方案》,加大领导人员教育培训力度,有效提升领导干部政治素质和业务本领。完善企业领导人员考核评价体系,修订《领导班子和领导人员综合考核评价办法》并推行实施。
加强产业工人队伍建设,健全产业工人终身职业技能培训制度。开发制定《技能人才培训课程体系(第一版)》,构建起包括技能人才制度体系,讲师队伍和各企业技能人才培训基地等全集团统一的技能人才培养体系。围绕年度重点工作开展领导干部“党的二十届三中全会精神解读”培训、中国通号优秀年轻干部和年轻专业人才培养“启航计划”、科技创新培训、财务培训、安全生产培训等相关培训计划。
CRSC has systematically planned for supporting the career development of employees, establishing clear promotionmechanisms and standards. The company continuously guides employees to progress, enhancing their sense of occupationalsecurity and loyalty, and adding vitality and momentum to the sustainable development of the enterprise.
CRSC attaches great importance to improving the abilities and skills of its employees. The company formulated the TrainingManagement Rules and continuously improves the relevance and eectiveness of its education and training programs. Theseeorts are centered on the needs of corporate reform and development, with the primary objective of enhancing the quality andabilities of the talent pool, and focusing on building an adaptive talent team.
The company formulated and released the High-Skilled Talent CultivationPlan, which outlines the training methods for skilled talents. It establishedskill enhancement subsidies and allowances for high skilled talent positions,and adopted the guiding principle of "more pay for higher skills, more pay formore achievements, and more pay for more contributions" to attract more highpotential talents to develop towards skilled talents. The company also rewardsand commends individuals who have made outstanding contributions to thecultivation of skilled talents, fostering an environment that promotes the growthof high-skilled talents. It strives to nurture more high skilled talents essential andskilled craftsmen for building China into a super power.
CRSC formulated the Full-Coverage Training Implementation Plan to intensify the eorts in oering education and training toleaders and cadres, eectively improving their political accomplishment and professional skills. The company also improved theassessment and evaluation system for leaders by revising and implementing the Comprehensive Assessment and EvaluationMethod for Leading Group and Leaders.
Furthermore, CRSC strengthened the development of the industrial workforce and improved the lifelong vocational skillstraining system for industrial workers. The company developed and formulated the Skilled Talent Training Curriculum System(First Edition), establishing a unied skilled talent training system for the entire group, which includes a skilled talent system,a lecturer team and skilled talent training bases. CRSC also created several training plans based on the company’s annual keytasks, including"Interpretation of the Spirit of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party ofChina", the "Sailing Program" for outstanding young cadres and young professionals, as well as training plans for scientic andtechnological innovation, nance and work safety.
树立“技高者多得、多劳者多得、贡献者多得”的导向,吸引更多高潜质人才向技能人才方向发展。Adopted the guiding principle of"more pay for higher skills, morepay for more achievements, andmore pay for more contributions"to attract more high potentialtalents to develop towardsskilled talents.
中国通号班组长综合能力提升培训班CRSC Team Leader Comprehensive Ability Enhancement Training Course
环境、社会及管治报告
海纳英才,打造幸福职场Creating a Happy Workplace to Attract Talents Globally2024Environmental, Social and Governance Report
指标Indicator
单位Unit
202220232024员工培训人数Number of employees trained
人Person
--18,491员工培训支出金额Expenditure for employees training
万元CNY 10,000
--2,081.35
按雇员层级划分员工人均培训时长Average trainingduration peremployee, by joblevel
高级管理人员人均培训时长Average training hours per top-level manager
小时hour
63.613118.99115.21
中层管理人员人均培训时长Average training hours per middle-level
manager
小时hour
52.133104.06112.40
普通员工人均培训时长Average training hours per non-management
employee
小时hour
29.51342.0548.96
按性别划分员工人均培训时长
Average trainingduration peremployee, by sex
男性员工人均培训时长Average training hours per male employee
小时
hour
213.4255.81364.02
女性员工人均培训时长Average training hours per female employee
小时hour
23.2936.346.81
按雇员层级划分的员工培训人数Number ofemployees trained,by job level
高级管理人员参加培训人数Number of top-level managers trained
人
Person
--264
中层管理人员参加培训人数Number of middle-level managers trained
人Person
--1,116基层员工参加培训人数Number of non-managementemployees trained
人Person
--17,111按性别划分的员
工培训人数Number ofemployees trained,by sex
男性员工培训人数Number of male employees trained
人
Person
--13,821
女性员工培训人数Number of female employees trained
人Person
--4,670
中国通号员工培训情况
CRSC's Employees Training
组织劳动竞赛Organizing work competitions公司深入推进以“比、学、赶、帮、超”为核心的劳动竞赛活动,积极营造劳动光荣、技能为本的良好氛围。在重大工程建设、生产安全、重点科技攻关、提质增能创效、技术创新等方面,以“勇担当、做贡献、保增长”为主题开展劳动竞赛,激发企业高质量发展驱动力。
报告期内,公司被授予“全国工人先锋号”1个;“轨道上的京津冀”职工劳动竞赛先进个人2人,先进集体1个;2022—2023年度全国“安康杯”竞赛活动先进集体1个;中央企业劳动模范1人,中央企业先进集体1个;火车头奖章2个,奖杯1个;职工先进工艺工法2项,职工教育工作案例1项。组织一线职工参加铁总“红旗杯”班组长大赛初赛,其中3名选手进入铁路赛道复赛,分别获得一等奖和最佳风采奖。
2024年11月,中国通号团队在首届“ESAMBER?屹博杯”全国电子制造行业技能大赛中荣获3个“团队优秀奖”和“最佳操作规范奖”
CRSC has actively promoted work competition activities centered around the themes of "comparing, learning, catchingup, helping and surpassing", fostering a good enthusiasm and skill based working atmosphere. In areas of major projectconstruction, workplace safety, key scientific and technological breakthroughs, quality and efficiency improvement, andtechnological innovation, the company organized work competitions under the theme of "taking responsibilities, makingcontributions and ensuring growth" to drive high-quality corporate development.
During the reporting period, the company received numerous work-relatedawards and honors, including: one "National Pioneer Unit"; two exemplaryindividuals and one exemplary collective in the "Beijing-Tianjin-Hebei onthe Track" Work Competition; one exemplary collective in the 2022-2023National "Ankang Cup" Competition; one model worker of the Central SOEsand one exemplary collective of the Central SOEs;two workers won the honorof"Locomotive Medal",one team won the honor of"Locomotive Trophy";twoworker awards for advanced techniques and methods; and one case ofemployee education work. CRSC also organized frontline employees toparticipate in the preliminary round of the "Red Flag Cup" Team LeaderCompetition organized by China Railway. Three contestants advanced to therailway track semi-finals and won the First Prize and the Best PerformanceAward, respectively.
In November 2024, CRSC team won three "Team Excellence" awards and the "Best Standard Operation Procedures" award in the rst "ESAMBERCup" National Electronic Manufacturing Industry Skills Competition
个
个
人
报告期内,公司被授予“全国工人先锋号”
先进集体轨道上的京津冀”职工劳动竞赛先进个人
During the reporting period, thecompany received numerous work-related awards aPioneer Unit"; twoexemplary individuals and oneexemplary collective in the "Beijing-Tianjin-Hebei on the Track" WorkCompetition
环境、社会及管治报告
海纳英才,打造幸福职场Creating a Happy Workplace to Attract Talents Globally
2024Environmental, Social and Governance Report
关心关爱员工Caring about Employees中国通号始终关注员工的职业健康、心理关怀和生活品质,努力为员工打造健康舒适的工作环境和积极向上的企业文化氛围。通过多方面的关怀和支持,不断增强员工的幸福感与凝聚力,构建和谐共进的工作关系。
CRSC has always placed great importance on the occupational health, psychological health and quality of life of itsemployees. The company strives to create a healthy and comfortable working environment and an inspiring corporateculture for employees. It continuously enhances employees' senses of happiness and cohesion, fostering a harmoniousworking relationship by providing care and support from all aspects.
守护职业健康平衡工作与生活
Protecting occupational healthWork-life balance
公司严格遵守《中华人民共和国职业病防治法》等法律法规,倡导健康的生产、生活方式,通过改善工作环境、举办职业健康宣教活动等方式,为员工营造健康、舒适的工作环境。
公司定期举办各类文化和体育活动,丰富员工的业余生活,增进团队之间的互动与合作,增强集体凝聚力。
报告期内,公司持续建立健全职业病预防管控机制,落实职业病防治责任,完善企业职业病防治管理档案。全年工伤保险投入1,504.7万元,工伤保险覆盖率100%;共识别职业病危害因素作业场所70个,涉及职业危害作业人员1,073名;集中开展作业场所职业病危害因素检测工作,识别职业病危害作业岗位(作业点)219个,检测合格219个,第三方检测合格率为100%;持续开展职业病危害作业人员职业健康检查,未发现职业病和疑似职业病病例。
CRSC strictly complies with the Occupational Disease Prevention and Control Law of the People's Republic of China and otherrelevant laws and regulations. The company promotes healthy production and lifestyle and fosters a healthy, comfortableworking environment for employees by improving workplace conditions and organizing occupational health education activities.
The Company regularly held various cultural and sportsactivities to enrich employees' leisure time, promote teaminteraction and cooperation, and enhance collectivecohesion.
During the reporting period, CRSC continued to establishand improve its occupational disease prevention and controlmechanisms, fulfilled occupational disease prevention andcontrol responsibilities, and improved corporate occupationaldisease prevention and control management files. Thecompany invested CNY 15.047 million in work-related injuryinsurance throughout the year, achieving a 100% coveragerate. A total of 70 workplaces with occupational hazards wereidentified, involving 1,073 exposed workers. The companyuniformly carried out identification of occupational diseasehazards in workplaces, and identied 219 risky job positions(job sites), 100% of which were conrmed as acceptable afterinspection by the third-party institution. Furthermore, CRSCcontinued to conduct occupational health examinations forworkers exposed to occupational hazards, with no cases ofoccupational diseases or suspected occupational diseasesidentied.
中国通号员工职业健康情况Occupational Health Conditions of CRSC's Employees指标Indicator
单位Unit
202220232024职业健康体检完成率Completion rate of occupational health examinations
%100100100新增职业病数Number of newly added occupational diseases
例
Case
“新春墨韵·挥毫送福”写春联送福活动
中国通号第三届“行健杯”男子篮球总决赛
Special activity of sending blessings through Spring Festival coupletswritten by employees with their own hands
The 3rd CRSC "Fitness Cup" Men's Basketball Finals
全年工伤保险投入
工伤保险覆盖率1,504.7
100%
The company invested CNY 15.047 million inwork-related injury insurance throughout theyear, achieving a 100% coverage rate
万元
环境、社会及管治报告
海纳英才,打造幸福职场Creating a Happy Workplace to Attract Talents Globally2024Environmental, Social and Governance Report
帮扶慰问员工Providing assistance to employees in need
公司按照《中国通号工会关于做好职工职业生涯全过程关爱服务的实施方案》,围绕员工从入职到退休离岗等10个重要节点,制定细则,做好职工职业生涯全过程、全流程关心关爱服务。
在2024年元旦和春节期间开展送温暖活动,筹集送温暖资金524.4万元,慰问困难职工家庭248个,发放慰问物资30万元,慰问一线职工、劳模先进11,103人,一线班组546个,发放慰问物资共计
474.7万元。开展夏季“送清凉”系列活动,组织各级工会领导带队
奔赴各参建项目驻地,发放慰问资金253.4万元,共慰问工程项目324个,慰问一线班组511个,慰问人数达到14,382人次。
The company has established detailed regulations centered around 10 critical stages of an employee's journey—fromonboarding to retirement and departure—to provide systematic and end-to-end career-long care and support services, inaccordance with the CRSC Trade Union's Scheme for Providing Care Services for Employees Throughout their Career.
During the New Year's Day and Spring Festival in 2024, CRSC launchedthe "Delivering Warmth" initiative, raising CNY 5.244 million for thispurpose. The company provided assistance to 248 families of workersin need, distributing relief materials worth CNY 300,000. Additionally,visits were made to 11,103 frontline and model workers, as well as 546frontline teams, with a total of CNY 4.747 million worth of gifts provided.The company carries out a series of "Delivering Coolness" activities insummer, with trade union leaders at all levels leading teams to visit 511frontline teams across 324 ongoing project sites. A total of CNY 2.534million in cash was personally distributed to 14,382 frontline workers.
展现劳模风采Showing Charisma ofModel Workers
持续推进创新工作室工作,按照年度工作计划开展攻关、培训和师带徒工作,在持续破题工程应用技术难题、构建前瞻性科技成果储备,实现“产、学、研、用”统筹发展。
报告期内,30家劳模创新工作室共取得科研成果65项、取得专利技术80项,开展攻关活动105次,专项培训108次、受训人员?2,436人次,外部交流?70次,开展师带徒授课143次。
CRSC continued to promote the work of innovation studios, conducting research, training and mentorship activitiesin line with the annual work plan. The company consistently solved technical problems in engineering applications,proactively preparing for future scientic and technological advancements while ensuring the coordinated development of"production, learning, research and application".
During the reporting period, 30 model workerinnovation studios collectively achieved 65 scienticresearch breakthroughs, obtained 80 patentedtechnologies, conducted 105 technologicalinnovation initiatives, delivered 108 specializedtraining sessions for 2,436 participants, participatedin 70 external exchange activities, and organized143 mentorship-based lectures.
项项报告期内,30家劳模创新工作室共
取得专利技术取得科研成果
8065During the reporting period, 30 model worker innovationstudios collectively achieved 65 scientific researchbreakthroughs, obtained 80 patented technologies
春节期间慰问退休老专家Visited retired experts during the Spring Festival
万元个
在2024年元旦和春节期间开展送温暖活动筹集送温暖资金慰问困难职工家庭
524.4
During the New Year's Day and SpringFestival in 2024, CRSC launched the"Delivering Warmth" initiative, raisingCNY 5.244 million for this purpose. Thecompany provided assistance to 248families of workers in need
环境、社会及管治报告
海纳英才,打造幸福职场Creating a Happy Workplace to Attract Talents Globally2024Environmental, Social and Governance Report
环境、社会及管治报告
深化合作,携手互利共赢Joining Hands for Mutual Benet Through Intensive Cooperation2024Environmental, Social and Governance Report回应的SDGsSDGs
政企合作企企合作
拓展战略合作
Government-enterprise cooperationInter-enterprise cooperation
Expanding Strategic Cooperation
中国通号始终坚持“开放创新、合作共赢”的发展理念,与政府机构、企业以及高等院校开展多渠道、多领域、多层次深度合作,通过资源共享、优势互补,构建广泛深化的合作网络,打造互利共赢的合作格局。
拓展深化与政府合作关系,接待工信部来访调研,与北京市、江苏省、河北省等地政府开展交流,与越南、尼日利亚联邦等国家和地区领导举行会谈,推动政企合作不断走深走实,更好带动地方经济发展。
与中信集团、广铁集团、印尼PT Len Railway Systems等签署战略协议,与中国节能、巴西COMPORTE集团、阿联酋联邦铁路公司等企业开展合作交流,实现更高水平的互利共赢。
CRSC upheld the development concept of "open innovation and win-win cooperation." It alsoengaged in multi-channel, multi-field, and multi-level deep collaborations with governments,enterprises, and universities. It used this approach to build an extensive and in-depth cooperationnetwork, creating a mutually benecial cooperation landscape through resource sharing and mutualcomplementarity.
CRSC expanded and strengthenedits cooperation with governmentsand hosted visits and fieldresearch of the Ministry of Industryand Information Technology. Italso conducted exchanges withgovernments in Beijing City, JiangsuProvince, Hebei Province, and otherregions. In addition, CRSC held talkswith leaders from Vietnam, Nigeria,and other countries and regions.These efforts aimed to promotethe ongoing deepening andimplementation of government-enterprise cooperation to enhancelocal economic development.
CRSC signed strategic agreements with CITIC Group, China Railway Guangzhou Bureau Group, and Indonesia’s PT LenRailway Systems, among others. In addition, it has engaged in cooperation and exchanges with enterprises such as CECEP,Brazil’s COMPORTE Group, UAE’s Etihad Rail, etc., to achieve higher levels of mutual benet and win-win results.
2024年11月,中国通号与中国中信集团签署战略合作协议
In November 2024, CRSC signed a strategic cooperation agreement with CITIC Group
2024年10月,中国通号与雄安新区管委会签署战略合作协议In October 2024, CRSC signed a strategic cooperation agreement with the Xiong'an New DistrictAdministration Committee
深度合作
deep collaborations政府机构governments企业 enterprises高等院校
universities
环境、社会及管治报告
深化合作,携手互利共赢Joining Hands for Mutual Benet Through Intensive Cooperation2024Environmental, Social and Governance Report
中国通号牵头成立国家轨道交通安全控制行业产教融合共同体CRSC took the lead in establishing an Industry-Education Community for the rail transit safety control industry of China2024年9月,国家轨道交通安全控制行业产教融合共同体(以下简称“共同体”)成立大会在中国通号成功召开。共同体面向全轨道交通领域,通过校企合作方式,促进教育链、人才链与产业链、创新链有机衔接,形成教育和产业统筹融合、良性互动的发展格局 。In September 2024, the InaugurationConference of the Industry-EducationCommunity for the Rail Transit SafetyControl Industry of China (hereinafterreferred to as the "community")was successfully held at CRSC. Thecommunity focuses on the entire railtransit sector and aims to promotethe seamless integration amongthe education, talent, industry,and innovation chains throughuniversity-enterprise cooperation. Italso seeks to create a developmentmodel characterized by coordinatedintegration and constructive interactionbetween education and industry.
国家轨道交通安全控制行业产教融合共同体成立仪式
中国通号参加InnoTrans国际轨道交通展览会 中国通号亮相第七届中国国际进口博览会Inauguration Ceremony of the Industry-Education Community for China’s RailTransit Safety Control Industry
CRSC participated in the InnoTrans (International Trade Fair for Transport
Technology)
CRSC appeared at the 7th China International Import Expo
推动行业发展Promoting Industry Development中国通号致力于构建和参与行业沟通与交流平台,担任北京低空经济产业发展联盟轮值副主席单位和秘书长单位、无锡低空飞行监管服务平台建运维合作联盟,举办全国铁道行业职业技能大赛,为行业的持续发展和进步贡献力量。
持续参与国际国内标准化活动,参编《低空智能网联体系参考架构(2024版)》白皮书、《中国城市轨道交通中华城轨发展规划》;参与多项国家标准、团体标准的立项和制定工作;牵头承担国家铁路局《轨道交通互联互通技术规范基础工作》等3项课题研究,参与国家铁路局《北斗卫星导航系统铁路应用标准体系规划研究》等2项课题,参加《粤港澳大湾区轨道交通标准衔接贯通研究》专班工作,积极提出标准体系规划方案,助力中国轨道交通标准化、规范化发展。
CRSC devoted itself to building and participating in industry communication and exchange platforms. It served as theRotating Vice Chairman and Secretary-General of the Beijing Low-Altitude Economy Industry Development Alliance. Itwas also one of the initiators of the Wuxi Low-Altitude Flight Supervision Service Platform Construction, Operation, andMaintenance Cooperation Alliance. In addition, it hosted the National Railway Industry Vocational Skills Competition,making signicant contributions to the sustainable development and progress of the industry.
CRSC continuously promoted both international and domestic standardizationefforts. It also contributed to the preparation of the white paper ReferenceArchitecture for Low-Altitude Intelligent Networking System (2024 Edition) and theChina Urban Rail Transit Development Plan. In addition, it participated in the launchand formulation of multiple national and group standards. Moreover, CRSC ledresearch on three projects, including the "Basic Work of Technical Specications forRail Transit Interconnection," commissioned by the National Railway Administration.Additionally, it participated in two projects, such as the "Planning and Research ofRailway Application Standard System for the Beidou Satellite Navigation System,"under the National Railway Administration. CRSC also contributed to the task forcework for the "Research on Interconnection and Interoperability of Standards forRail Transit in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area." Furthermore,it actively proposed schemes for the planning of standard systems to support anddrive the standardized development of China's rail transit industry.
中国通号主导的《IEC 61196-1-127:2024同轴通信电缆第1-127部分:电气试验方法:辐射电缆链路 损耗》开创国际渐变辐射型漏缆测试的全新方法
The preparation of IEC 61196-1-127:2024"Coaxial Communication Cables - Part 1-127:
Electrical Test Methods - Link Loss of RadiatingCable," led by CRSC, introduces a new methodfor testing gradient radiating leaky cablesglobally
校企合作University-enterprise cooperation与高校携手推动产学研融合发展,与中南大学、北京交通大学签订战略合作协议,推动科技创新发展的战略要求,促进高校科技人才、学科优势与中国通号的技术、资源、产业优势全面对接。
CRSC collaborated with universities to foster theintegration of enterprises, universities, and researchinstitutions. It signed strategic cooperation agreementswith Central South University and Beijing JiaotongUniversity to address the scientific and technologicalinnovation and development. In addition, CRSCpromoted the comprehensive integration ofuniversities' scientific and technological talent anddisciplinary strengths with its own technological,resource, and industrial advantages.
卡斯柯荣获“2023年中国产学研合作创新成果”一等奖,被授予“中国产学研合作创新示范企业”CASCO won the rst prize for the"2023 China Industry-UniversityResearch CooperationInnovation Achievement"and was awarded the "ChinaIndustry University ResearchCooperation InnovationDemonstration Enterprise" title
环境、社会及管治报告
深化合作,携手互利共赢
Joining Hands for Mutual Benet Through Intensive Cooperation
2024Environmental, Social and Governance Report
建设责任供应链Building a Responsible Supply Chain中国通号持续强化供应链管理能力,将ESG相关要求纳入供应链管理体系中,助力产业链向可持续发展转型。CRSC continued to enhance its supply chain management capabilities. It also incorporated ESG requirements into its supplychain management system to support the industry's transformation toward sustainable development.
重视流程管控,保障数据安全,审慎甄别共享范围,杜绝信息安全事故发生。
Paid attention to process control, ensured data security, carefully defined the sharing scope, andprevented information security incidents.
切实防范廉洁风险,落实规范供应商“黑名单”管理工作的要求和标准,明确供应商违反廉政要求或职业道德等,将被纳入“黑名单”,对其提供的所有产品及服务禁止采购和使用。Effectively mitigated corruption risks and implemented requirements to standardize the blacklist-basedsupplier management system. This claried that suppliers who violate integrity requirements or professionalethics will be added to the blacklist, and their products or services shall be purchased, procured, or used.
加强招标采购、供应商选择、合同签订等关键环节控制,将合规风险管理嵌入供应链各环节和全流程,形成全面有效的供应链管控体系。Strengthened control over key processes, such as procurement tendering, supplier selection, andcontract signing. Embedded compliance risk management into all parts and components of thesupply chain to form a comprehensive and eective supply chain control system.
对标学习先进企业数字化采购平台搭建经验,逐步完善“通购网”功能,做到业务公开、过程受控、全程在线、永久可追溯。Gained insights from the digital procurement platforms of leading enterprises through benchmarking,gradually enhancing the functions of the CRSC e-Commerce Platform. This resulted in improvedbusiness transparency, process control, full online transactions, and permanent traceability.
强化供应链风险防范???Strengthening?supply?chain?risk?prevention
分层分级建立核心物资和技术产品需求清单,保持合理的库存和备用渠道,加强重点领域战略储备,做好必要情况下保证供应链安全的应对预案。
Created a demand list for core materials and technical products, categorized by tiers and levels.Maintained reasonable inventory levels and backup channels, reinforced strategic reserves in keyareas, and prepared contingency plans to ensure supply chain security when necessary.持续推动关键设备及零部件标准化、国产化,建立必要的产业备份系统,确保在关键核心技术、关键零部件、基础产品等供应受到断供等限制时,能够依靠自身实力保持供应链稳定,维护产业链安全。Continuously promoted the standardizationand localization of key equipment andcomponents. Established essentialindustrial backup systems, ensuringthat in the event of supply disruptionsor restrictions on core technologies,key components, or basic products, thecompany can rely on its own strengthto maintain supply chain stability andindustrial chain security.
保障供应链安全???Ensuring?supply?chain?security
环境、社会及管治报告
深化合作,携手互利共赢
Joining Hands for Mutual Benet Through Intensive Cooperation2024Environmental, Social and Governance Report
地区Region
单位Unit
202220232024
中国
China
家
No.
3,3383,9305,667
欧洲Europe
家
No.
161810
北美North America
家
No.
亚洲(除中国)Asia (excluding China)
家No.
指标Indicator
单位Unit
202220232024审查的供应商数量
Number of suppliers reviewed
家No.
4,0863,8195,535因不合规被终止合作的供应商数量Number of suppliers rejected for non-compliance
家No.
244124
共建“一带一路”Jointly Building the Belt and Road中国通号坚持国际化经营,坚决落实共建“一带一路”倡议和铁路“走出去”战略,积极参与全球产业分工,以轨道交通全产业链一站式服务能力为依托,带动新产业布局整体输出,携手实现共同繁荣。CRSC adhered to business internationalization and resolutely implemented the "Belt and Road" Initiative and the railway"Going Out" strategy. It also actively participated in the global industrial division of labor. In addition, it leveraged itscapabilities to oer one-stop services across the rail transit industry chain. Moreover, it drove the overall output of newindustrial layouts and worked collaboratively to achieve common prosperity.
加强海外风险防控
Strengthening overseas risk prevention and control
坚持高质量发展理念,统筹发展与安全。加强海外风险防控,建立适应海外业务发展的风险合规体系,切实加强海外政治、经济、法律合规、社会治安、自然灾害等风险防控,健全风险预警机制,强化系统过程监督和管控,确保不发生重大系统性风险。CRSC adhered to the concept of high-quality development to coordinate development and security. It also intensifiedoverseas risk prevention and control. In addition, it established a risk compliance system tailored to the developmentof overseas business. Moreover, it effectively strengthened overseas management to ensure compliance with political,economic, and legal requirements. CRSC also made greater eorts to maintain social security, prevent and control naturaldisasters, and mitigate other risks. Additionally, it improved risk early warning mechanisms, strengthened system processsupervision and control, and prevented the occurrence of major systemic risks.
鼓励各所属企业实施绿色采购,优先采购节能低碳环保材料、产品和设备。
Encouraged all subsidiaries to adopt green procurement practices and prioritize energy-efficient,low-carbon, and eco-friendly materials, products, and equipment.
坚持绿色采购???Holding?to?green?procurement
将ESG要素纳入供应商准入评价和日常考核,建立健全透明的供应链管理体系、供应商管理控制程序和供应商审核管理制度等内部管理制度,保障公司供应链质量水平,推进供应链可持续发展。
Integrated ESG elements into the supplier onboarding evaluation and regular assessments.Established and enhanced a transparent supply chain management system, supplier managementcontrol procedures, a supplier audit management system, and other internal management rules toensure the quality level and sustainable development of the company's supply chain.鼓励供应商采用清洁绿色能源、环保物料和设备、先进技术和工艺,使用环保、节能、低碳、资源再生化的材料,减少产业链的环境污染。Encouraged suppliers to adopt clean and green energy, eco-friendly materials and equipment,advanced technologies and processes, and use eco-friendly, energy-saving, low-carbon, andrenewable materials to reduce environmental pollution across the industrial chain.
打造负责任供应链???Building?a?responsible?supply?chain
政治风险防控
Politics Risk prevention
and control
经济风险防控EconomyRisk prevention and control
法律合规风险防控
Legal complianceRisk prevention and control社会治安风险防控
Social securityRisk prevention and control
自然灾害风险防控
Natural disasterRisk prevention and control
环境、社会及管治报告
深化合作,携手互利共赢Joining Hands for Mutual Benet Through Intensive Cooperation2024Environmental, Social and Governance Report
装备中国通号全自主化列控系统的匈塞铁路诺苏段实现全线轨道贯通?
The Novi Sad-Subotica section of the Hungary-Serbia Railway, equipped with CRSC's fully autonomous train control system, was fully connected2024年4月,搭载中国通号全自主化ETCS-2级列控系统的匈塞铁路塞尔维亚境内诺苏段轨道全部贯通,诺维萨德至维尔巴斯区间列车动态实验达到最高设计时速200Km/h,标志着匈塞铁路建设取得新的重大进展,为下一步全线开通运营奠定坚实基础。In April 2024, the Novi Sad-Subotica section of theHungary-Serbia Railway (withinSerbia), equipped with thefully autonomous ETCS-2 traincontrol system from CRSC,was fully connected. During adynamic experiment, trains onthe section from Novi Sad toVrbas reached the maximumdesign speed of 200 km/h. Thismarked significant progress inthe construction of the Hungary-Serbia Railway and laid a solidfoundation for the next phaseof full line operation.
中国驻塞尔维亚大使李明,中国国家铁路集团有限公司党组成员、副总经理王同军,中国通号党委常委、副总裁赵晓东等参加全线轨道贯通仪式Li Ming, the Chinese Ambassador to Serbia, along with Wang Tongjun, a Party Groupmember and Deputy General Manager of China Railway, and Zhao Xiaodong, a StandingCommittee member of the Party Committee and Vice President of CRSC, attended thecompletion ceremony of the entire Novi Sad-Subotica section.
指标Indicator
单位Unit
202220232024
境外业务涉及国家(地区)
Number of countries/regions coveredby the overseas business
个Pcs
122624设立境外单位
Number of subordinate operations/units established overseas
户EA
343414境外业务涉及国家(地区)Number of countries/regions coveredby the overseas business
个Pcs
161518
高质量建设海外项目Building overseas projects with high standards
持续发力海外铁路建设市场,以高质量交付项目,促进当地社会经济发展。推动匈塞铁路诺苏段收官,助力塞尔维亚打造地区交通和物流枢纽;孟中印缅经济走廊重要支撑项目孟加拉帕德玛大桥铁路连接线、墨西哥城地铁1号线改造等项目开通,为当地民众出行提供更大便利;保障雅万高铁安全运营,提高物流运输效率,促进区域互联互通,带动当地就业、促进服务业、旅游业以及沿线经济社会发展,打造“雅万高铁经济带”,为印尼增添新的经济增长点。
CRSC continued to focus on theoverseas railway constructionmarket, delivering high-qualityprojects to support local socialand economic development. Italso facilitated the completionof the Novi Sad-Subotica Sectionof the Hungary-Serbia Railwayand assisted Serbia in buildinga regional transportation andlogistics hub. The Padma BridgeRail Link, a key infrastructureproject under the Bangladesh-China-India-Myanmar EconomicCorridor (BCIM-EC), and therenovation of Mexico City MetroLine 1 were both completed,significantly improving localtransportation convenience.Additionally, CRSC made effortsin ensuring the safe operation ofthe Jakarta–Bandung High-Speed
Railway to improve logistics transportation eciency, promote regional connectivity,increase local employment, and promote service and tourism industries, as well aseconomic and social development along the railway. These eorts also created the"Jakarta–Bandung High-Speed Railway Economic Belt" to add new economic growthopportunities for Indonesia.
环境、社会及管治报告
深化合作,携手互利共赢
Joining Hands for Mutual Benet Through Intensive Cooperation2024Environmental, Social and Governance Report
环境、社会及管治报告
担当有爱,守护美好生活
Making Our Lives Better by Fullling Social Responsibilities with Love2024Environmental, Social and Governance Report回应的SDGsSDGs
深化定点帮扶推进乡村振兴
Deepening targeted assistanceSupporting Rural Revitalization中国通号深入学习贯彻习近平总书记关于“三农”工作的重要指示批示精神,深入贯彻落实党的二十大精神,深入开展帮扶项目调研,持续加强帮扶投入,全力做好定点帮扶工作,多措并举实现农民增收、村庄富美,为全面推进乡村振兴贡献通号力量。CRSC has thoroughly studied and implemented General Secretary Xi Jinping’s key directives on the work of agriculture,rural areas, and farmers. It has fully embraced the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China,conducted in-depth research on assistance projects, continuously increased investment in support initiatives, and madeevery eort to ensure eective targeted assistance work. The company took multiple measures to increase the income ofrural residents and improve the economy and environment of rural areas, making its contributions to the comprehensiveadvancement of rural revitalization.
提高村集体收入万元
坚持把发展蔬菜相关产业作为巩固拓展脱贫攻坚成果、推进乡村振兴的首要举措,推动李店蔬菜园、饶良镇张庄蔬菜(烟菜轮作)产业基地建设项目,针对产业基地内基础设施薄弱,生产设施不配套情况,出资265万元用于基础道路铺设,农业产业化设施及农业灌溉用井,有效提高生产效率和保障能力,提高村集体收入20万元;出资26万元建设社旗县太和镇刘集村蔬菜基地,每年确保增加村集体收入5万元以上,有效带动周边贫困群众就业增收。
CRSC remains committed to developing vegetable-related industries as a keystrategy to consolidate and expand the achievements of poverty alleviation whilepromoting rural revitalization. The company promoted the building of LidianVegetable Market and Raoliang Zhangzhuang Vegetable (Tobacco & VegetableRotation) Base. Recognizing the underdeveloped infrastructure and inadequateproduction facilities within the base, CRSC has invested CNY 2.65 million to constructessential roads, build agricultural industrialization facilities and drill agriculturalirrigation wells. These improvements have significantly enhanced productionefficiency and capacity, resulting in a CNY 200,000 increase in village collectiveincome. The company has invested CNY 260,000 to build a vegetable base in LiujiVillage, Taihe Town, Sheqi County, ensuring an annual increase of over CNY 50,000in village collective income. This initiative has also eectively boosted employmentopportunities and income growth for impoverished residents in surrounding areas.
Resulting in a CNY200,000 increasein village collectiveincome
培训乡村基层干部
培养乡村振兴带头人
人次
人次
1,416
The company oeredspecial trainingcourses for 1,416grassroots rural cadres
oered specialtraining coursesfor 637 ruralentrepreneurshipleaders
产业振兴Rural economyrevitalization
多措并举助力乡村人才振兴。举办乡村基层干部专题培训班、农村创业致富带头人专题培训班,培训乡村基层干部1,416人次、乡村振兴带头人637人次、专业技术人才1,217人次;组织全县16个乡镇304名省市派驻村第一书记赴周边县市五星村支部优秀典型调研,学习党建与支部建设的优秀经验,受到广泛好评;打造“电商基地”+“农业技术培训基地”,逐步形成两个基地相辅相成、相得益彰良好局面,为全县孵化企业和培育人才提供优势条件。CRSC implemented multiple measures to support rural talent revitalization. Thecompany offered special training courses for 1,416 grassroots rural cadres, 637rural entrepreneurship leaders, and 1,217 professional and technical talents.Additionally, CRSC organized 304 the rst secretaries, assigned by 16 provincial andmunicipal government agencies, to be stationed in villages throughout the county.These secretaries conducted eld research and gained insights into Party buildingand Party Branch construction from the Five-Star Village Branches in surroundingcounties and cities, earning widespread praise. Furthermore, CRSC introduced an"e-commerce base + agricultural technology training base" development mode,and gradually created a favorable situation where the two bases complementeach other. This integrated approach provides optimal conditions for enterpriseincubation and talent cultivation throughout the county.
人才振兴Rural talentrevitalization
指标Indicator
单位Unit
202220232024投入无偿帮扶资金Free assistance funds invested
万元CNY 10,000
5815501,000培训基层干部Number of grassroots cadres trained
人次
Person
1214311,416培训乡村振兴带头人Number of leaders trained for rural revitalization
人次
Person
101166637培训专业技术人才Number of professional and technical talents trained
人次Person
1232201,217购买农产品Agricultural products purchased
万元CNY 10,000
147+202+385.4帮助销售农产品Sales of agricultural products promoted
万元CNY 10,000
571+2,1002,112.49
环境、社会及管治报告
担当有爱,守护美好生活Making Our Lives Better by Fullling Social Responsibilities with Love2024Environmental, Social and Governance Report
投资援建农业技术培训基地 Investment and support in building agricultural technology training bases2024年12月,中国通号在社旗县苗店镇安菜达蔬菜基地投资援建的农业技术培训基地正式揭牌。该基地建筑总面积950平方米,设有培训中心、展厅、化验室等功能室,能容纳120人培训,投入使用以来,累计培训120余场次,为社旗县推进乡村全面振兴提供了坚强人才支撑。In December 2024, the AgriculturalTechnology Training Base, funded byCRSC as an aided project at the AncaidaVegetable Base, Miaodian Town, SheqiCounty was officially unveiled. The basehas a building area of 950 square meters,and is provided with many functionalrooms, such as a training center,exhibition hall and laboratory, enoughfor accommodating 120 trainees. Since itsopening, more than 120 training sessionshave been offered, providing strongtalent support to drive the comprehensiverevitalization of rural areas in SheqiCounty.
楼齐良参观艾制品展厅,并就下一阶段工作开展进行交流Lou Qiliang visited the Ai products exhibition hall and exchanged ideas on thenext stage of work
选取交通便利的饶良镇黑刘庄村率先打造开放式乡里服务中心,出资41万元,在原有党群服务中心基础上适当扩大、完善功能、改造提升;出资75万元选取朱集镇袁老庄村部进行提升改造。
组织系统内5个基层党支部与包括集团定点帮扶村袁老庄村在内的7个村党支部建立结对关系,先后开展了“支部联建强堡垒 结对共建聚合力”等一系列共建帮扶活动。
CRSC has selected Heiliuzhuang Village in Raoliang Town, which has convenienttransportation, as the first pilot base for building an open township service center. Thecompany invested CNY 410,000 to appropriately expand, enhance and upgrade thefunctions of the existing Party-Mass Service Center. Additionally, CNY 750,000 was allocatedfor upgrading and renovating the selected Yuanlaozhuang Village in Zhuji Town.
CRSC facilitated the establishment of paired relationships between 5 grassrootsParty branches within the Group and Party branches in 7 villages, includingYuanlaozhuang Village under the targeted assistance program. Through a series ofco-building and assistance activities, the initiative aimed to strengthen communityengagement by jointly building Party branches and enhancing cohesion throughpaired assistance.
文化振兴
组织振兴
Rural culturerevitalization
Ruralorganizationrevitalization
开展消费帮扶Providing consumption-based assistance
以中国通号电商平台为发力点,线上线下相结合,借助各类新媒体平台及央企消费帮扶平台推广销售社旗县优质农产品。发动全系统广大干部职工积极参与“央企消费迎新行动”“央企消费帮扶兴农周”“兴农周线下展销会”等活动。报告期内,共采购社旗县特色农副产品385.4万元,助销社旗县特色农副产品2,112.49万元。CRSC leverages its own e-commerce platforms and integrates online and oine channels to promote and sell high-qualityagricultural products from Sheqi County through various new media platforms and Central SOE consumption-basedassistance platforms. The company mobilized all cadres and employees of the group to actively participate in initiativessuch as the "New Year Consumption-Based Assistance Action of Central SOEs", "Rural Revitalization and Consumption-Based Assistance Week of Central SOEs", "Rural Revitalization Week Offline Trade Fair" and others. During the reportingperiod, CRSC facilitated the purchase of CNY 3,854,000 worth of characteristic agricultural and sideline products from SheqiCounty and contributed to the sale of CNY 21,124,900 worth of these products.
环境、社会及管治报告
担当有爱,守护美好生活Making Our Lives Better by Fullling Social Responsibilities with Love
2024Environmental, Social and Governance Report
环境、社会及管治报告
担当有爱,守护美好生活Making Our Lives Better by Fullling Social Responsibilities with Love
2024Environmental, Social and Governance Report
参与志愿服务Participating in Voluntary Service中国通号深入开展新时代新征程青年创新创效活动和岗位建功行动,持续引领广大青年开展志愿服务行动,积极扩大“同心筑梦”志愿服务品牌效应,坚持围绕中心、服务大局,团结带领广大青年志愿者弘扬“奉献、友爱、互助、进步”的志愿服务精神,持续健全志愿服务机制、丰富志愿服务载体、拓展志愿服务项目、壮大志愿服务队伍、培育志愿服务文化。CRSC has actively engaged in youthinnovation, benefit creation, and jobcontribution initiatives in this new era andjourney. It has continuously guided youngpeople to carry out voluntary services, activelyexpanding the brand effect of the "BuildingDreams Together" voluntary program.Adhering to the principle of "centering oncore tasks and aligning with overall strategy,"CRSC unites and leads young volunteersin promoting the volunteer spirit of "activededication, mutual care, mutual assistanceand collective progress." Additionally, itcontinues to enhance the voluntary servicemechanism, enrich voluntary servicecarriers, expand voluntary service programs,strengthen voluntary service teams and fostera culture of volunteerism.
上海工程局集团青年志愿者全力保障第七届进博会期间轨道交通运营安全
城交公司研发中心青年志愿者在公司园区附近捡拾垃圾,整理摆放共享单车
Youth volunteers from CRSC Shanghai Engineering Bureau Group devoted all eortsto ensure the safety of rail transit operations during the 7th China InternationalImport Expo
Young volunteers from the R&D Center of CRSCUrban Rail Transit Technology collected garbageand organized shared bicycles in the neighborhood
通号电缆集团青年志愿者参加天水市共青团学雷锋志愿服务活动启动仪式
研究设计院集团开展“青春暖夕阳”助老敬老活动
国际控股开展绿色环保志愿服务活动
卡斯柯员工深入甘肃莫高窟治沙站,开展麦草方格沙障铺设活动
Youth volunteers from CRSC Cables Group participated in the launchceremony of the Youth League Learning Lei Feng Voluntary ServiceActivity in Tianshui City
CRSC Research & Design Institute Group organized young employeesto conduct a "Caring Senior Citizen" activity
CRSC International organized green environmental protectionvoluntary service activity
CASCO's employees went deep into the Mogao Grottoes Sand ControlStation in Gansu Province to carry out a straw checkerboard barrierinstallation activity
环境、社会及管治报告
未来展望Future Outlook2024Environmental, Social and Governance Report
未来展望Future Outlook迎风起航新时代,砥砺前行正当时。2025年是“十四五”规划的收官之年,也是将全面深化改革推向纵深的关键之年。面对新形势新任务,中国通号将始终胸怀“国之大者”,坚定服务国家战略,牢牢把握高质量发展首要任务,更加主动在服务党和国家事业全局中谋划推进工作,更好以中国通号所长服务国家所需,在轨道交通领域坚持以数智赋能升级巩固深化“三位一体”全产业链新优势,在低空经济领域以市场有效落地完整塑造“三业一态”产业格局,切实发挥央企“三个作用”,争当“三个排头兵”,蹄疾步稳布局新赛道、培育新动能,为建设科技强国、推进中国式现代化作出新的更大贡献!Sailing forward in the new era, we are forging ahead with determination at theright time. The year 2025 marks the nal year of the 14th Five-Year Plan periodand a critical year for driving reform to deeper levels. Facing a new situations andtasks, CRSC will bear in mind the country's most fundamental interests, contributeeectively to national strategies, and stay focused on the primary task of high-quality development. We will take a more proactive approach in planning andadvancing our work within the broader framework of endeavors of the Party andthe country and leverage our strengths to serve national needs more eectively. Inthe rail transit sector, we will continue to enhance and consolidate our full-industry-chain advantage in R&D and design, manufacturing, and engineering constructionthrough digital and intelligent empowerment. In the low-altitude economy sector,we will drive eective market implementation to establish a low-altitude economyecosystem through low-altitude airspace management, UAV manufacturing,and service operations. We will give full play to our role as a central enterprise intechnological innovation, industry control, and security support, striving to be apioneer in implementing the new development philosophy, driving innovation-led growth, and executing major national strategies. With rm and steady steps,we will strategically position ourselves in emerging elds and foster new growthdrivers to make greater contributions to building China’s strength in science andtechnology and advancing Chinese modernization.
环境、社会及管治报告
附录
Appendix2024Environmental, Social and Governance Report
附录Appendix
上海证券交易所《上市公司自律监管指引第14号?可持续发展报告(试行)》Guidelines No. 14 of the Shanghai Stock Exchange for the Self-regulation —Sustainability Report (Trial)
香港联交所《环境、社会及管治报告指引》
Environmental, Social and Governance (ESG) Reporting Guide issued by HKEX
维度Dimension
序号No.
议题Topic
对应条款
Corresponding Article
页码
Page No.
环境Environment
应对气候变化Climate Change Response
第二十一条至第二十八条Articles 21 to 28
80-84
污染物排放Pollution Emissions
第三十条Article 30
89-92
废弃物处理
Waste Management
第三十一条Article 31
89-92
生态系统和生物多样性保护
Ecosystem and Biodiversity Protection
第三十二条Article 32
环境合规管理
Environmental Compliance Management
第三十三条
Article 33
能源利用Energy Use
第三十五条Article 35
84-87
水资源利用Water Resources Use
第三十六条Article 36
循环经济Circular Economy
第三十七条Article 37
社会
Society
乡村振兴
Rural Revitalization
第三十九条
Article 39
122-125
社会贡献
Social Contribution
第四十条
Article 40
126-127
创新驱动
Innovation Driven
第四十二条
Article 42
57-73
科技伦理
Technological Ethics
第四十三条
Article 43
N/A
供应链安全
Supply Chain Security
第四十五条
Article 45
114-116
平等对待中小企业
Equal Treatment of Small and Medium - sized Enterprises
第四十六条
Article 46
N/A
产品和服务安全与质量
Safety and Quality of Products and Services
第四十七条Article 47
50-53
数据安全与客户隐私保护Data Security and Customer Privacy Protection
第四十八条
Article 48
员工Employees
第五十条Article 50
96-107可持续发展相关治理Governance
尽职调查Due Diligence Investigation
第五十二条Article 53
N/A
利益相关方沟通Stakeholder Communication
第五十三条Article 53
23-24
反商业贿赂及反贪污
Anti-commercial Bribery and Anti-corruption
第五十五条
Article 55
44-46
反不正当竞争
Anti-unfair Competition
第五十六条
Article 56
44-46
指标披露
General Disclosures and KPIs
页码
Page No.
范畴:?环境A:
Category: Environment A:
A1:排放物 A1: Emissions一般披露 General disclosureA1.1
排放物种类及相关排放数据。The types of emissions and respective emissions data
A1.2
直接(范围1)及能源间接(范围2)温室气体排放量(以吨计算)及(如适用)密度(如以每产量单位、每项设施计算)。Direct (scope 1) and indirect energy (scope 2) of greenhouse gas emissions (in tons) and, where appropriate, intensity (e.g. perunit of production volume, per facility)
A1.3
所产生有害废弃物总量(以吨计算)及(如适用)密度(如以每产量单位、每项设施计算)。Total hazardous waste produced (in tons) and, where appropriate, intensity (e.g. per unit of production volume, per facility)
A1.4
所产生无害废弃物总量(以吨计算)及(如适用)密度(如以每产量单位、每项设施计算)。Total non-hazardous waste produced (in tons) and, where appropriate, intensity (e.g.per unit of production volume, per facility)
A1.5
描述所订立的排放量目标及为达到这些目标所采取的步骤。
Describe emission targets set and the steps taken to achieve these goals
84-88A1.6
描述处理有害及无害废弃物的方法,及描述所订立的减废目标及为达到这些目标所采取的步骤。
Description of how hazardous and non-hazardous wastes are handled, the waste reduction goals set and the steps taken toachieve these goals
90-91
A2:资源使用 A2: Use of resources一般披露 General disclosureA2.1
按类型划分的直接及╱或间接能源(如电、气或油)总耗量(以千个千瓦时计算)及密度(如以每产量单位、每项设施计算)。
Direct and/or indirect energy consumption by type (e.g. electricity, gas or oil) in total (kWh in ‘000s) and intensity (e.g. per unit ofproduction volume, per facility)
A2.2
总耗水量及密度(如以每产量单位、每项设施计算)。
Water consumption in total and intensity (e.g. per unit of production volume, per facility)
A2.3
描述所订立的能源使用效益目标及为达到这些目标采取的步骤。
Description of energy use eciency initiatives and steps taken to achieve these targets
84-87
A2.4
描述求取适用水源上可有任何问题,以及所订立的用水效益目标及为达到这些目标所采取的步骤。
Description of issues (if any) in sourcing water that is t for purpose, water use eciency initiatives and steps taken to achievethese targets
A2.5
制成品所用包装材料的总量(以吨计算)及(如适用)每生产单位占量。Total packaging material used for nished products (in tons) and, if applicable, with reference to per unit produced
A3:环境及天然资源 A3: Environment and natural resources一般披露 General disclosureA3.1
描述业务活动对环境及天然资源的重大影响及已采取管理有关影响的行动。Description of the signicant impacts of activities on the environment and natural resources and the actions taken to manage them
A4.气候变化 A4: Climate change一般披露 General disclosureA4.1
描述已经及可能会对发行人产生影响的重大气候相关事宜,及应对行动。Description of the signicant climate issues that have and may aect the issuer, and actions taken to address them
82-83
ESG指标索引
ESG Indicator Guide
环境、社会及管治报告
附录Appendix2024Environmental, Social and Governance Report
指标披露General Disclosures and KPIs
页码Page No.范畴:社会B??????Category: society B雇佣及劳工准则 Employment and Labor StandardsB1:雇佣 B1: Employment一般披露 General disclosureB1.1
按性别、雇佣类型(如全职或兼职)、年龄组别及地区划分的雇员总数。Total workforce by gender, employment type (e.g. full-time or part-time), age group and geographical region
96-97B1.2
按性别、年龄组别及地区划分的雇员流失比率。Employee turnover rate by gender, age group and geographical region
N/A
B2:健康与安全 B2: Health and safety一般披露 General disclosureB2.1
过去三年(包括汇报年度)每年因工亡故的人数及比率。Number and rate of work-related fatalities in the past three years (including the reporting year)
B2.2
因工伤损失工作日数。Lost days due to work injury
B2.3
描述所采纳的职业健康与安全措施,以及相关执行及监察方法。Description of occupational health and safety measures adopted, how they are implemented and monitored
B3:发展及培训 B3: Development and training一般披露 General disclosureB3.1
按性别及雇员类别(如高级管理层、中级管理层)划分的受训雇员百分比。The percentage of employees trained by gender and employee category (e.g. senior management, middle management)
B3.2
按性别及雇员类别划分,每名雇员完成受训的平均时数。The average training hours completed per employee by gender and employee category
B4:劳工准则 B4: Labor guidelines一般披露 General disclosureB4.1
描述检讨招聘惯例的措施以避免童工及强制劳工。Description of measures to review employment practices to avoid child and forced labor
B4.2
描述在发现违规情况时消除有关情况所采取的步骤。Description of steps taken to eliminate such practices when discovered
营运管理 Operation managementB5:供应链管理 B5: Supply chain management一般披露 General disclosureB5.1
按地区划分的供货商数目。Number of suppliers by geographical region
指标披露
General Disclosures and KPIs
页码
Page No.
B5.2
描述有关聘用供货商的惯例,向其执行有关惯例的供货商数目,以及相关执行及监察方法。
Description of practices relating to engaging suppliers, number of suppliers where the practices are being implemented, andhow they are implemented and monitored
B5.3
描述有关识别供应链每个环节的环境及社会风险的惯例,以及相关执行及监察方法。
Description of practices relating to identifying environmental and social risks at each link of the supply chain, how they areimplemented and monitored
B5.4
描述在拣选供应商时促使多用环保产品及服务的管理,以及相关执行及监察方法。
Description of management promoting the use of environmental products and services in selecting selection, how they areimplemented and monitored
B6:产品责任 B6: Product responsibility一般披露 General disclosureB6.1
已售或已运送产品总数因安全与健康理由而需回收的百分比。
Percentage of total products sold or shipped subject to recalls for safety and health reasons
N/A
B6.2
接获关于产品及服务的投诉数目以及应对方法。
Number of products and service-related complaints received and how they are dealt with
52-53B6.3
描述与维护及保障知识产权有关的惯例。Description of practices relating to observing and protecting intellectual property rights
B6.4
描述质量检定过程及产品回收程序。Description of quality assurance process and recall procedures
50-51B6.5
描述消费者资料保障及私隐政策,以及相关执行及监察方法。Description of consumer data protection and privacy policies, implementation and monitoring methods
46-47B7:反贪污 B7: Anti-corruption一般披露 General disclosureB7.1
于汇报期内对发行人或其雇员提出并已审结的贪污诉讼案件的数目及诉讼结果。Number of concluded legal cases regarding corrupt practices brought against the issuer or its employees during the reportingperiod and the outcomes of the cases
B7.2
描述防范措施及举报程序,以及相关执行及监察方法。
Description of preventive measures and whistle-blowing procedures, how they are implemented and monitored
B7.3
描述向董事及员工提供的反贪污培训。
Description of the anti-corruption training provided to directors and employees
45-46
社区 CommunityB8:社区投资 B8: Community investment一般披露 General disclosureB8.1
专注贡献范畴(如教育、环境事宜、劳工需求、健康、文化、体育)。
Focus areas of contribution (e.g. education, environmental concerns, labor needs, health, culture, sport)
123-125
B8.2
在专注范畴所动用资源(如金钱或时间)。
Resources contributed (e.g. money or time) to the focus area
环境、社会及管治报告
附录
Appendix2024Environmental, Social and Governance Report
评级报告
《中国铁路通信信号股份有限公司2024环境、社会及管治报告》评级报告
Rating reportRating Report of "The 2024 Environment, Social and Governance Report of China Railway Signal
& Communication Co., LTD."
Upon the request of China Railway Signal & Communication Co., LTD., the Chinese Expert Committee on CSR Report Rating invited experts to form a rating team to rateThe 2024 Environment, Social and Governance Report of China Railway Signal & Communication Co., LTD. (hereinafter referred to as “the report”).I.?Rating?Criteria
The"Guidelines for Chinese Enterprises' Sustainable Development Reports (CASS-ESG
6.0)" by the Chinese Academy of Social Sciences and the "Rating Standards for Chinese
Enterprises' Sustainable Development Reports (2025)" by the "Expert Committee on CSRReport Rating of Chinese Enterprises".
II.?Rating?Process
1.The rating team reviewed and confirmed the "Confirmation Letter of Process Assessment
Materials for Enterprise Sustainable Development Reports" and relevant supportingmaterials submitted by the Report compilation team.
2.The rating team evaluated the compilation process and content of the Report and
prepared a draft rating report.
3.The vice chairperson of the rating expert committee, the leader of the rating team, and
the experts of the rating team jointly signed and reviewed the rating report.
III.?Rating?ResultsProcess?(★★★★★)The company established a report compilation working group, with the Party-MassesWork Department taking the lead in coordinating and overall planning the reportcompilation work. The Party Committee and the Board of Directors supervised thecontent and overall direction of the report and were responsible for the nal review. Thereport is positioned as an eective tool to improve social responsibility management,promote the corporate social responsibility brand image, disclose corporate socialresponsibility information, meet the information disclosure needs of stakeholders, andensure compliance with information disclosure requirements. The functional valueis clearly defined. Substantive issues were identified by considering national macropolicies, industry benchmarking analysis, major corporate events, and domestic andinternational ESG standards. It is planned to release the report in Chinese and Englishversions on the ocial website and present it in printed form. The performance in theprocess is outstanding.Materiality?(★★★★★)The Report discloses key issues in the manufacturing of railway, ship, aerospace, andother transportation equipment industries, such as addressing climate change, pollutionemissions, waste management, saving energy and resources, research and applicationof environmental protection products or technologies, promotion of green transportationequipment, ecosystem and biodiversity protection, responsible supply chain, and safetyand quality of products and services,with sucient detailed description and excellentmateriality performance.Integrity?(★★★★)The main content of the Report systematically discloses 71.6% of the core indicators inthe manufacturing of railway, ship, aerospace, and other transportation equipmentindustries from perspectives such as "Deepening Value Creation through StableOperation", "Building a World-Class Enterprise by Devotedly Developing Main Business","Painting Lucid Waters and Lush Mountains Against a Green Background", "Creating aHappy Workplace to Attract Talents Globally", "Joining Hands for Mutual Benet ThroughIntensive Cooperation", and "Making Our Lives Better by Fullling Social Responsibilitieswith Love". It shows excellent integrity.
Balance?(★★★★☆)
The Report discloses negative data such as "Complaint resolution rate", "Noenvironmental emergencies occurred ", "No minor (class C) rail accidents or higher, nominor project quality accidents or higher, and no major quality issues occurred", "Numberof deaths due to work-related reasons", "No information security incidents or customerprivacy breaches", "Number of newly added occupational diseases", "No incidents ofunfair competition, commercial bribery or corruption occurred", and "No minor or majorwork safety accidents, special equipment incidents, or re accidents occurred",with goodBalance performance.Comparability?(★★★★★)
The Report discloses the comparative data of 117 key indicators for three consecutiveyears, such as "Total operating income", "Total assets", "Total greenhouse gas (GHG)emissions", "Aggregate energy consumption", "Free assistance funds invested",and "Number of leaders trained for rural revitalization". It also conducts horizontalcomparisons through indicators such as "Ranked 17th on the ‘ESG Pioneer Top
100 Listed Companies in China’" and "Ranked 5th on the ‘2024 ESG Pioneer Top 50Listed Companies in the Beijing-Tianjin-Hebei Region’",with excellent comparabilityperformance.
Readability?(★★★★★)
The Report adopts an issue - based framework structure. Starting from keyissues such as corporate governance, core business, environmental protection,employee development, partner cooperation, and social return, it elaborateson the company's social responsibility concepts, practices, and achievements,fully responding to the expectations and demands of stakeholders.Adopt avector style, integrate elements of the main business, and embed responses tothe SDGs on the chapter pages. It sets up "Awards and Honors Won by CRSC in2024" to centrally display the company's annual highlights and achievements.In the main text, the "CRSC's le" column is set up to explain industry - specicterms, enhancing the readability of the report,with excellent readabilityperformance.
Innovation?(★★★★☆)
The Report actively responds to and focuses on the United Nations SustainableDevelopment Goals, demonstrating the company's annual social responsibilityperformance and highlight practices of key issues. Participating in the report ratingnot only enhances the awareness and standards of corporate social responsibilitymanagement, but also improves the compliance and credibility of its social responsibilitywork,demonstrating good innovativeness performance.Comprehensive?Rating?(★★★★★)The 2024 Environment, Social and Governance Report of China Railway Signal &Communication Co., LTD. was rated as five stars by the rating team. It is an excellentcorporate ESG report.
IV.?Improvement?Suggestions
1.Continuously expand the coverage of disclosed indicators in the report to
further improve the integrity of the report.
2.Enhance the presentation forms of the report content and design to further
improve the innovation of the report.
受中国铁路通信信号股份有限公司委托,“中国企业社会责任报告评级专家委员会”抽选专家组成评级小组,对《中国铁路通信信号股份有限公司2024环境、社会及管治报告》(以下简称《报告》)进行评级。
一、评级依据
中国社会科学院《中国企业可持续发展报告指南(CASS-ESG 6.0)》暨“中国企业社会责任报告评级专家委员会”《中国企业可持续发展报告评级标准(2025)》。
二、评级过程
1.评级小组审核确认《报告》编写组提交的《企业可持续发展报告
过程性评估资料确认书》及相关证明材料;
2.评级小组对《报告》编写过程及内容进行评价,拟定评级报告;
3.评级专家委员会副主席、评级小组组长、评级小组专家共同签审
评级报告。
三、评级结论
过程性(★★★★★)
公司成立报告编制工作组,由党群工作部牵头协调、具体统筹报告编制工作,党委会、董事会把控报告内容、整体方向并负责报告终审。将报告定位为提高社会责任管理水平、传播企业责任品牌形象、披露企业履责信息、回应利益相关方信息披露需求、满足信息合规披露的有效工具,功能价值定位明确。结合国家宏观政策、行业对标分析、公司重大事项、国内外 ESG 标准等识别实质性议题;计划通过官方网站发布中英文版本报告,并将以印刷品的形式呈现报告,过程性表现卓越。
实质性(★★★★★)
《报告》披露了应对气候变化、污染物排放、废弃物处理、节约能源资源、环保产品或技术的研发和应用、推动运输设备绿色化、生态系统与生物多样性保护、可持续供应链、产品和服务安全与质量等铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业关键性议题,叙述详细充分,实质性表现卓越。
完整性(★★★★)
《报告》主体内容从“稳健经营,深化价值创造”“精耕主业,建设世界一流”“以绿为笔,绘就绿水青山”“海纳英才,打造幸福职场”“深化合作,携手互利共赢”“担当有爱,守护美好生活”等角度系统披露了铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业核心指标的71.6%,具有优秀的完整性表现。
平衡性(★★★★☆)
《报告》披露了“投诉解决率”“未发生突发环境事件”“未发生铁路交通一般C类及以上责任事故、工程质量一般及以上责任事故、重大质量问题”“因工亡故人数”“未发生信息安全事件和客户隐私泄露事件”“新增职业病数”“未发生不正当竞争事件和商业贿赂及贪污事件”“未发生生产安全一般及以上责任死亡事故、特种设备一般及以上责任事故、火灾一般及以上责任事故”等负面数据信息,具有卓越的平衡性表现。
可比性(★★★★★)
《报告》披露了“营业收入”“资产总额”“温室气体排放总量”“综合能源消耗量”“投入无偿帮扶资金”“培训乡村振兴带头人”等117个关键指标连续三年的对比数据,并通过“‘中国ESG上市公
司先锋100’榜单,位列第17”“‘中国ESG上市公司京津冀先锋50(2024)’企业,位列第5”等指标进行横向比较,具有卓越的可比性表现。可读性(★★★★★)
《报告》采用议题型框架结构,从公司治理、主责主业、环境保护、员工发展、伙伴合作、回馈社会等重点议题出发,阐述公司履责理念、实践与成效,充分回应了利益相关方的期望与诉求;采用矢量风格,融入主营业务元素,篇章页嵌入对SDGs 的回应;设置“中国通号·荣誉2024”,集中展示公司年度亮点成就;正文中设置“通号档案”栏目解读行业专业术语,增强了报告的易读性,具有卓越的可读性表现。
创新性(★★★★☆)
《报告》积极响应和重点回应联合国可持续发展目标,展现企业年度履责绩效和关键议题亮点实践;参与报告评级,既提升了企业社会责任管理意识和高度,又增强了企业社会责任工作的规范性和可信度,具有领先的创新性表现。
综合评级(★★★★★)
经评级小组评价,《中国铁路通信信号股份有限公司2024环境、社会及管治报告》为五星级,是一份卓越的可持续发展报告。
中国通号环境、社会及管治报告连续第五年获得五星级评价The 2024 Environment, Social and Governance Report of China Railway Signal &Communication Co., LTD. gained the ve-star evaluation for a fthconsecutive year
四、改进建议
1.持续提升报告披露的指标覆盖范围,进一步提高报告的完整性;
2.增强报告内容和设计的表现形式,进一步提升报告的创新性。
评级专家委员会副主席Vice Chairman of China Expert Committee on CSR Report Rating
扫码查看企业评级档案Scan the QR code to viewthe corporate rating les
评级小组组长Panel Leader评级小组专家Panel Expert
出具时间:2025年3月26日Date of Issuance: March 26, 2025
环境、社会及管治报告
附录
Appendix2024Environmental, Social and Governance Report
尊敬的读者,您好!
意见反馈Rating report
Thank you very much for reading the 2024 Environmental, Social andGovernance Report of China Railway Signal & Communication Co.,Ltd. during your busy schedule. In order to constantly improve CRSC’senvironmental, social and governance work, we sincerely hope to getyour comments and suggestions regarding this report and our workas well. Please scan the QR code below to offer your constructivecomments and suggestions. Thanks for your time and patience!
Dear readers,非常感谢您在百忙之中阅读《中国铁路通信信号股份有限公司2024环境、社会及管治报告》。为持续改进中国通号环境、社会及管治工作,我们希望聆听您的意见和建议,请您在百忙之中扫描下方二维码,对我们的报告提出宝贵意见。