每到五月,“Sell in May and go away”这句股市谚语就时常被提及。
海外市场的“Sell in May”效应。
“Sell in May and go away”这句股市谚语来源已久,最早的书面记载见于1964年的《英国金融时报》,所表达的是每年5月先后往往是市场走熊的开始,而谚语的后一句则是“but remember to come back in September”。根据这一谚语,5-9月间的股票收益率会低于一年中其他时间。2002年Bouman 和Jacobsen 在《美国经济评论》(The American Economic Review)发表文章,对37个成熟与新兴市场1970-1998年的MSCI 再投资指数进行研究,发现其中36个市场存在“Sell in May”效应。
最新报道:
美国股市周四收低,惨淡的经济数据和喜忧参半的企业季报促使投资者在标普500指数33年来表现最好的一个月结束时获利了结。不过,即便如此,美股在4月的涨幅依然值得业内人士称道。
尽管避险抛售拖累美国三大股指均收低,但标普500指数和道琼斯工业指数均录得1987年1月以来最大月度百分比涨幅,纳指录得2000年6月以来最佳月度表现。
4月份的反弹与3月份的市场走势形成了鲜明对比。在3月,标准普尔500指数下跌12.5%,道琼斯指数下跌超过13%。4月份的上涨标志着标普500指数在历史上第5次连续两月出现10%的月度反向波动。
目前,三大股指较2月创下的纪录高位距离已不到20%,4月涨势是由预期经济将很快开始从新冠疫情相关限制措施中复苏推动。
财报季继续推进,路孚特数据显示,在236家已经公布季报的标普500指数成份股企业中,三分之二出人意料地强于预期。大型科技公司是主要赢家之一,帮助限制了纳斯达克综合指数的损失。该科技股集中的指数周四收跌0.3%,但4月累计上涨近1200点,涨幅15%,为该指数史上首次在一个月内上涨1000点。
尽管疫情和防控疫情的举措已导致上千万美国人失业,并重塑了美国企业的格局,但市场仍取得反弹。本周的最新数据显示,美国第一季度国内生产总值(GDP)折合成年率萎缩了4.8%,这表明美国经济几乎肯定会滑向衰退,这是疫情影响的一个迹象。